Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fais semblant que tu es moi.
pretend you're me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le seigneur, c'est moi et moi seul !
i am the first and i am the last ;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce prix ne m'appartient pas à moi seul!
this prize is not for me alone!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
moi seul parlerai allemand.
it's only me who is talking in german.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cette responsabilité ne m'incombe pas à moi seul.
this should not be my responsibility alone.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
moi seul qui n'ai rien dit
i am my father's son or that is what i heard
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne constitue pas à moi seul une mission d'enquête.
i am not a one-person fact-finding mission.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
moi seul je sais quand elle a froid
she comes to me when i’m feelin’ down
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ne sont connues que de moi seul.
they're known only to me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne prends pas ces compliments pour moi seul.
i do not accept these compliments for myself alone.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
laisse moi seul si ça ne t'intéresse pas
leave me alone if you're not interested
Last Update: 2019-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pour moi seul le peuple d'en bas est grand
the game is over i've come to the end of this road - i lost my soul on the way up if only i had known
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la décision de démissionner sera elle aussi, à l'avenir, prise par moi seul.
also in the future the decision to resign will be my decision alone.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après tout, pensait-il, mon roman est fini, et à moi seul tout le mérite.
'at last,' he thought, 'the tale of my adventures is finished, and the credit is all mine.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans ce temps-là, je vous dis: je ne puis pas, à moi seul, vous porter.
and i spake unto you at that time, saying, i am not able to bear you myself alone:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations?
how is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
12comment pourrais-je à moi seul m'occuper de vous, de vos affaires et de vos différends?
12 how can i take care of your problems, your troubles, and your disagreements all by myself?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- c'est moi seul qui ai reçu le coup ! grogne gaber.
- i was the only one to receive the blow, moans gaber.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour moi, seul le dialogue entre les deux pays peut permettre de traiter leurs différends.
i see no alternative to both countries addressing their differences through dialogue.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14 je ne puis, moi seul, porter tout ce peuple, car il est trop pesant pour moi.
14 i am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: