Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu es
what does mean you are
Last Update: 2015-12-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tu es.
tu es.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
« que tu es imprévisible, sauvage, étonnante.
"that's you're unpredictable, and wild, and amazing."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu es fou
you went crazy
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es beau.
you are beautiful.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es là?
you're there?
Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tu es sûr ?
- are you sure?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es chouette
you are owl
Last Update: 2020-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es canon.
you're a dreamboat.
Last Update: 2018-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es dérange ?
are you bothered
Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es l'aîné.
you're the oldest.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--tu es perdu!
he ran like lightning, and i too, but the pursuit was hotter after him because he had the goods, than after me.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
» « tu es responsable.
"you are responsible"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu es l'enseignant.
you're the teacher.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es d'accord ?
do you agree?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
claire : Être seul dans des régions sauvages sans vraiment savoir où tu es… ce doit être effrayant.
claire: that would be scary, being stuck out in the wilderness all alone, and not entirely sure where you were.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanasaki perdit vite toute patience face à l'attitude insolente de kokumi et vociféra de rage : "tu n'es qu'un infâme criminel, comparable à une bête sauvage.
kanasaki now lost all patience with kokumi's insolent attitude. he bellowed in his rage, "you are a vile criminal who is no better than a wild beast.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- oui, mais ici tu n’es pas dans un film ! les animaux de la brousse sont sauvages et doivent croquer d'autres animaux pour survivre.
- yes but here, you are not in a movie ! animals in the bush are wild and eating other animals is needed for their survival.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: