Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu ne t'ennuies pas ?
boy: don't you get bored?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul ?
don't you get bored when you're alone?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne sembles pas trop soucieuse.
you don't seem too worried.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne m'ennuies pas/vous n’êtes pas ennuyeux moi
you're not boring me
Last Update: 2019-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne devrais pas trop dépendre des autres.
you shouldn't depend on others too much.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'espère que je ne t'ennuie pas.
i hope i'm not boring you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne devrais pas trop t'en faire à sa mort, ceci mourra.
chavismo can do little to change the feeling that something is not right.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop.
you may eat anything as long as you don't eat too much.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour cette raison, tu ne dois pas trop en prendre sur tes épaules.
this is why you shouldn’t take on too much.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avec moi on ne s'ennuie pas
i think it's not to be
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loin de toi je ne m'ennuie pas
because i can't not
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'espère que je ne vous ennuie pas.
i hope i'm not boring you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de fait, on ne s'ennuie pas avec lui.
as a matter of fact, his fellow prisoners didn't get bored with him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne m'ennuie pas, s'il te plaît !
don't bother me, please!
Last Update: 2018-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et du coup, on ne s'ennuie pas une minute.
it's an allegory for the status of this country.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est la preuve qu'on ne s'ennuie pas dessus.
what are the prussians supposed to do?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« bon, josy, tu prends le poisson dans ta main mais tu ne le sers pas trop fort hein, promis ? »
“ok josy, take the fish in your hands, but don’t hold it to tightly, promise?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est vrai que sur al-jazira on ne s'ennuie pas.
it is true that on al jazeera, one does not get bored.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il me dit que cela ne l'ennuie pas d'attendre que le temps se lève.
he said he didn't mind waiting for the weather.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne vous ennuyez pas/ne se ennuie pas! /ne pas s'ennuyer
do not get bored
Last Update: 2019-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: