Results for tu quoi? translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu quoi?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

sais-tu quoi?

English

you know what?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vois-tu quoi que ce soit ?

English

do you see anything?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en sais-tu quoi que ce soit ?

English

do you know anything about it?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veux-tu quoi que ce soit à manger ?

English

do you want anything to eat?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on peut même pas leur dire “sais-tu quoi?

English

we can’t even tell them “you know what?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fais-tu quoi que ce soit de spécial, ce soir ?

English

are you doing anything special this evening?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

as-tu quoi que ce soit à manger dans ton sac ?

English

do you have anything to eat in your pack?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vois tu quoi que ce soit ? /voyez vous quoi que ce soit ?

English

do you see anything?

Last Update: 2019-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et sais-tu quoi ? dès lors les corgis sourient toujours.

English

and do you know corgis have been smiling ever since.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

yo, check moi ça, yo, sais-tu quoi? sais-tu quoi?

English

you know what?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sais-tu quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ?

English

do you know what to do if there's a fire in the building?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dupont: ben sais-tu quoi? moi chus prêt à les faire rentrer icitte.

English

dupont: well, you know what? i’m ready to have them all come here.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

fais tu quoi que ce soit de spécial, ce soir ?/ faites vous quoi que ce soit de spécial, ce soir ?

English

are you doing anything special this evening?

Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

fais tu quoi que ce soit de spécial?/fais-tu quelque chose de spécial ?/faites vous quoi que ce soit de spécial?

English

are you doing anything special?

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sais−tu quoi faire? ages dans es personn des choses l font es images . quels conseils c reuses très dange onnerais-tu ? leur d

English

what to do? in these he people t ing some ures are do hings. pict rous t very dange ou say to ld y what wou safe? keep them

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dupont: si on dit le vrai chiffre, josée, là, sais-tu quoi? là, là, elle veut retourner aux études pour aller étudier en secrétariat.

English

dupont: you know what josée? if they gave the real figure, well now she wants to go back to school to do secretarial studies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jérôme : on n’est pas obligé de les regarder. mon problème, sais-tu quoi? c’est quand ils veulent adopter. y’est là mon problème.

English

jérôme: we don’t have to watch them. do you know what my problem is? it’s when they want to adopt. that’s where my problem lies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,833,198 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK