Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle me rend dingue
she drives me nuts
Last Update: 2020-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle me rend dingue.
she drives me crazy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ça me rend dingue!
now, i mean it makes me crazy.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton chat me rend dingue.
your cat is driving me crazy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'irresponsabilité de clara me rend dingue.
clara's lack of responsibility drives me mad.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sens que tu rend mon cœur seul pour être libre
i feel you makes my heart lone to be free
Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vraiment, ça me rend dingue, laissez-moi changer ce petit fait ici.
indeed, it drives me so nuts, let me just change this little fact here.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’adore ce mix intersaison, mais ça me rend dingue : je suis hyper jalouse !
i love this interseasonal mix but it totally drives me crazy: i’m so jealous!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le truc est vert et ça les rend dingues !
this thing is green and it drives them nuts!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il était là pour l’enregistrement, et en fait j’ai volé son exemplaire de “victim in pain”, et ça le rend dingue!
he was there for it all, in fact i stole his victim of pain, he’s mad about it!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux que tu rendes mon nom célèbre à travers tous les continents, je veux que tu me donnes le pouvoir, je veux que tu me rendes célèbre.
i want you to spread the fame of my name through every land. i want you to give me power. i want you to make me famous.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11 la nuit suivante, le seigneur apparut à paul, et dit: prends courage; car, de même que tu as rendu témoignage de moi dans jérusalem, il faut aussi que tu rendes témoignage dans rome.
11 and the night following the lord stood by him, and said, be of good cheer, paul : for as thou hast testified of me in jerusalem , so must thou bear witness also at rome.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: