Results for tu vas encore te crasher au decollage translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu vas encore te crasher au decollage

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu vas encore me parler?

English

are you going to talk to me again?

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu vas encore me faire t'aimer

English

there you go again making me love you

Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu vas encore découvrir la magie de cette région, nathan.

English

"you have yet to discover its full magic, nathan." hakim said.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu vas encore me parler?/allez-vous me parler à nouveau?

English

are you going to talk to me again?

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai vu mouquet, tu vas encore au volcan, ou il y a ces sales femmes de chanteuses.

English

i've seen mouquet; you're going again to the volcan with him, where those dirty singer-women are."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

parfois cela vient à disparaître après un jour ou deux, parfois pas, mais certainement, tu vas encore plus regarder vers dieu au fur et à mesure du jeûne.

English

sometimes this in turn will disappear in a day or two, sometimes not, but certainly you will be looking more and more to the lord as the fast goes on.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

penses-tu que tu vas encore continuer comme ça pendant longtemps ou vas-tu lever le pied un jour ?

English

do you think you will continue like that or will you ease off one day?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- “j’ai l’impression que tu vas encore me raconter une connerie. je me trompe ? fis-je.

English

“i have the impression that you’re about to tell me a tall tale. am i wrong?”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne peux pas écrire de l'intérieur de la prison une telle lettre qui a à être approuvée par le responsable de la prison; de sorte que tu vas encore souffrir par ma faute.

English

i cannot write such a letter from inside prison for it would not be approved by the head of the prison; so once again you have to suffer because of me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- pauvre abruti ! si, au lieu de te masturber les méninges, tu cherchais à être un tout petit peu efficace, le plein serait fait. tu vas encore tomber en panne sèche au milieu d'une forêt déserte, malin comme tu es.

English

- poor idiot! if, instead of masturbating your brain, you tried to be a little more efficient, the tank will be topped up. you are going to run out of petrol in the middle of a deserted forest, crafty as you are.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ma voisine annie : « tu vas encore nous embêter avec ta tunisie. »je descends, mes voisins ahmed, le marchand de kebab et samuel, vendeur de chaussures, tous deux 'tunes' (ndt : tunisiens), trinquent au bar d’en face.

English

my neighbour annie: "you're going to keep on bothering us with your tunisia now." i go outside. my neighbours ahmed, the kebab seller, and samuel, the shoe-shopkeeper, both "tunes" (tunisians) raise a glass in the bar opposite.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,203,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK