Results for un peu comique, n'est ce pas translation from French to English

French

Translate

un peu comique, n'est ce pas

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

c'est un peu ironique, n'est-ce pas?

English

rather ironic, is it not?

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n'est-ce pas ?

English

right ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

n’est ce pas ?

English

n’est ce pas ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

n’est-ce pas ?

English

do you not feel the same?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n´est ce pas

English

i don’t know

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

scandaleux, n' est-ce pas?

English

is this not something of a scandal?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

n' est-ce pas incohérent?

English

is that not inconsistent?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as un peu de fièvre aujourd'hui, n'est-ce pas ?

English

you have a little fever today, don't you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu viens n est ce pas

English

come n is not

Last Update: 2017-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils sont un peu de la meme profession, n’est-ce pas ?

English

they are in the same profession, you know, only in different lines.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

n' est-ce pas une contradiction?

English

is this not a contradiction?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

q. c'est un peu plus difficile à trancher, n'est-ce pas?

English

q. that one is a little harder to say, is it?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

n'est-ce pas un peu ironique?

English

how ironic.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

n’ est-ce pas la vérité?

English

is that not the truth?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

n' est-ce pas, madame la commissaire?

English

is that not so, commissioner?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

n' est-ce pas de l' optimisme pur?

English

is that not pure opportunism?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

n' est-ce pas, monsieur cohn-bendit?

English

is that not right, mr cohn-bendit?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

c' est assez ironique, n' est-ce pas?

English

it is quite ironic really.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

si vous commencez à la fin du film, ce serait un peu bizarre, n'est-ce pas?

English

if you start from the end of the movie, it would be a bit funny, not?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est un album un peu rétro pourtant...n'est-ce pas un peu contradictoire?

English

it is an album a bit retro however, ain't that a bit contradictory?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,534,770 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK