Results for vais devoir translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

vais devoir

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je vais devoir utiliser

English

i will have to use

Last Update: 2019-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir vous demander

English

i'm going to have to ask you

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"je vais devoir vous verbaliser".

English

"je vais devoir vous verbaliser".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

alors je vais devoir improviser.

English

so i'll have to wing it.

Last Update: 2019-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir/je vais avoir à

English

i am going to have to

Last Update: 2019-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir te demander de partir

English

i'm going to have to ask you to leave

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et je vais devoir confesser mon orgueil.

English

and i'm going to admit to hubris.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir annuler mon rendez-vous.

English

i'm going to have to cancel my appointment.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir m'absenter quelque temps.

English

i will have to be away for some time.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir attendre une plus grande ville.

English

i’ll have to wait until a larger town.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir vérifier cette chanson pour vous!

English

i’ll have to check out that song for sure!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir tâter le pouls de la chambre.

English

i am going to have to catch the mood of the house.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je regrette, mais je vais devoir interrompre la députée.

English

i am sorry but i have to interrupt.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir ergoter avec mes collègues à ce propos.

English

i would have to cavil with my colleagues on that.

Last Update: 2013-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est une grande question. je vais devoir demander!

English

that’s a great question. i’ll have to ask!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela signifie que je vais devoir manquer le vote de demain.

English

it means that i will miss the voting session tomorrow.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir changer la date de la visite de la maison.

English

i'm gonna need to reschedule that open house.

Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

demain, je vais devoir conduire avec la plus grande attention!

English

i will run the practice day 3 with the highest concentration tomorrow!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais devoir accélérer mon discours, car l’ heure tourne.

English

i will have to speed through my speech because the clock is ticking.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

cher collègue, je vais devoir surveiller ma façon de m' exprimer.

English

mr fabre-aubrespy, i shall try to choose my words more carefully in future.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,616,144 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK