From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verolino: en 1928.
verolino: in 1928.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: mais bien sûr!
verolino: but of course!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: nous ne demandions rien.
verolino: we didn’t ask anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: pour tous les juifs qui venaient.
verolino: for all the jews who came.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: le problème ne se posait pas alors.
verolino: there wasn’t that problem then.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: je dis la messe comme il faut la dire.
verolino: i say mass as one must say it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: c’est ainsi que vont les choses humaines.
verolino: human things go that way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: ils venaient les prendre eux-mêmes à la nonciature.
verolino: they came to the nunciature to get them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: dans de telles circonstances, comment fait-on pour être sûr?
verolino: in those predicaments how can one know?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gennaro verolino: il n’y avait pas de rapports vraiment spéciaux.
gennaro verolino: there weren’t particularly special relations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: les juifs baptisés subissaient parfois des traitements pires que les autres.
verolino: baptized jews sometimes suffered more than the others.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: j’ai rencontré d’abord mgr montini puis le cardinal ottaviani.
verolino: with monsignor montini, then with cardinal ottaviani.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: nous ne les baptisions que lorsqu’il s’agissait de conversions sincères.
verolino: only when it had to do with sincere conversions, did we baptize them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1944, la nonciature de budapest arracha aux nazis des dizaines de milliers de juifs. mgr gennaro verolino était là-bas.
the nunciature in budapest in 1944 snatched tens of thousands of jews away from the nazis. monsignor gennaro verolino was there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: ils venaient à la nonciature, les portes étaient ouvertes à tout le monde, personne n’était repoussé.
verolino: they came to the nunciature, the doors were open to all, nobody was turned away.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quand ils se sont avancés avec des larmes de reconnaissance, mgr verolino n’a rien dit, il a fait le signe de la croix et leur a caressé la tête.
when they came forward, with tears of gratitude, monsignor didn’t say anything, but made the sign of the cross and patted them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: les évêques hongrois cherchaient eux aussi à sauver ces pauvres gens. je n’ai pas souvenir que mgr rotta ait condamné publiquement les évêques hongrois.
verolino: the hungarian bishops also tried to save those poor people. i don’t recall that monsignor rotta publicly censured the hungarian bishops.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gennaro verolino était là en tant que secrétaire de la nonciature qui était dirigée par mgr angelo rotta. et il travailla avec les diplomates des pays alors neutres pour soustraire le plus grand nombre possible de juifs au voyage qui devait les emmener mourir à auschwitz ou en autriche.
gennaro verolino was there, secretary of the nunciature directed by monsignor angelo rotta, and, along with the diplomats of the then neutral countries, worked to rescue as many jews as possible from the journey that would have taken them to die in auschwitz or in austria.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: nous avons, cette fois-là aussi, envoyé des notes de protestation au gouvernement et nous avons cherché à mettre ces enfants juifs dans les maisons religieuses.
verolino: on that occasion also we sent notes of protest to the government and tried to put these jewish children in religious houses.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verolino: ils vivaient avec nous à la nonciature et ils ne sortaient pas, par peur des nazis. tous les bureaux et toutes les chambres avaient été mis à leur disposition, les juifs ont vécu avec nous pendant tout ce temps.
verolino: they lived with us in the nunciature, they didn’t even go out, for fear of the nazis. all our offices and the rooms were made available, and the jews lived with us all the time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: