From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieu se voilait-il la face?
had god covered his face?
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
j'estime que de la sorte, le brouillard qui voilait la coopération européenne a été quelque peu dissipé.
on this i think that a very clear advance has now been made, at any rate in words, and i hope very soon in deeds.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
néanmoins, le taux de croissance annuel moyen voilait une forte volatilité due à des chocs d'origine météorologique.
nevertheless, the average annual growth rate hides strong volatility resulting from weather related shocks.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
notre principal informateur, tout comme les données provenant du groupe de discussion ont laissé entendre que la dichotomie de cette hypothèse voilait la complexité de la question.
our key informant and focus group data suggested that the dichotomous framing of this assumption obscured the complexity of the issues.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
l'image même d'une assemblée constituante, si brillante dans les premiers jours de mars, se ternissait et se voilait.
the very image of the constituent assembly, so bright in the first days of march, had dissolved and grown dim.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci m'a occasionné une grande nostalgie pour la maison de mon père, et la tristesse d'être loin de lui voilait toutes les pensées.
that made me nostalgic for my father's house, and the sadness from being so far away from him clouded all my thoughts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais il sentit que la marche, le léger mouvement de ses pas, troublaitun peu ses idées, dérangeait leur fixité, affaiblissait leur portée,voilait sa mémoire.
but he perceived that the slight exertion of walking somewhat disturbedhis ideas, dislocated their continuity, weakened their precision,clouded his recollection.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
26 et il vit satan; et il avait une grande chaîne à la main, et elle voilait de ténèbres toute la surface de la terre. il leva les yeux et rit, et ses anges se réjouirent.
26 and he beheld satan; and he had a great chain in his hand, and it veiled the whole face of the earth with darkness; and he looked up and laughed, and his angels rejoiced.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j’arrivai au kosovo par un après-midi froid et sombre de janvier. la route en provenance de l’aéroport vers la ville était déprimante avec un étrange brouillard qui voilait pristina.
we would take the bus, then both shared their reflections on the train, and finally the subway, the events of the recent past and and return home together at the their hopes for the future.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: