From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chez le marchand de yakitori torishô, le jeune propriétaire répond à une question tout en préparant un assortiment de brochettes de poulet.
at the bustling torishō yakitori stand, the young owner fields a question as he bundles together a selection of skewered chicken.
si vous ne possédez pas de charbon de bois pour faire griller votre yakitori chez vous, il vous reste à poser une grille sur le feu, gaz ou réchaud électrique.
if you don't have charcoal when making yakitori at home, place the grill on a gas or electric stove. you'll find it easier if you coat the grill with oil, to prevent sticking.
le yakitori devint un mets tout à fait commun dans les années soixante avec l'importation des États-unis du poulet à rôtir et son élevage en batteries gigantesques.
yakitori became a common dish in the 1960s after broiler chickens were imported from the united states and raised in large numbers in japan.
traditionnellement utilisé dans des plats chinois très épicés, il s'accorde particulièrement bien avec le canard et le poulet. au japon, il est généralement broyé et utilisé pour préparer les yakitori et les soupes.
common is spicier chinese meats dishes and stews it works particularly well with duck and chicken. in japan it is typically crushed and used for yakitori and soups.
aliments ou plats des préfectures de la région de kyushu, et leurs ingrédients aliments ou plats ingrédients prÉfecture de fukuoka tonkotsu ramen (bouillon de porc et de nouilles) blé ou farine de blé; porc ramen yakitori (brochettes de poulet et nouilles) blé ou farine de blé; poulet ramen (nouilles frites) blé ou farine de blé; huile de cuisson; sauce yakisoba mentaiko (plat d'oeufs de poisson) oeufs de poisson; sel; paprika fort (avec riz ou accompagnements à l'occidentale tels que des pâtes alimentaires) fugu (sashimi) poisson-globe sochu (vodka japonaise) riz ou orge ou patates douces mizutaki (soupe-repas en marmite) poulet élevé en liberté; légumes; agrumes et sauce soja; pé-tsai ou autre chou motsu-nabe abats de boeuf; sauce soja ou miso ou trempette gyoza poulet élevé en liberté; oignons verts; légumes; porc (bouillon); nouilles (blé et/ou farine de blé) ou riz; bière tonkotsu ramen (nouilles dans un bouillon) nouilles (blé ou farine de blé); sel; porc; oignons; gingembre et graines de sésame (facultatifs) karashi mentaiko (plat d'oeufs de morue salés) oeufs de morue; sel; poivre de cayenne; riz; spaghetti; pain motsu-nabe (plat de boeuf) abats de boeuf; poireaux; chou; ail; poivre de cayenne; miso ou sauce soja, ou sukiyaki.
served with a sauce of daikon radish and red mustard. source: hometown.infocreate.co.jp/en/chugoku/hiroshima/tabe-e.html (aug 30, 2006). neo.pharm.hiroshima-u.ac.jp/arima/foodn.html (aug 30, 2006). hometown.infocreate.co.jp/en/chugoku/okayama/dentoh-e.html (jan 12, 2007). www.kankou.pref.shimane.jp/e/gourmet/index.html (jan 12, 2007). hometown.infocreate.co.jp/en/chugoku/tottori/tabe-e.html (aug 30, 2006). www.pref.yamaguchi.lg.jp/gyosei/kokusai/access/2004...