Results for yes send me your pic si tu as beso... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

yes send me your pic si tu as besoin de moi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu as besoin de moi

English

you need me

Last Update: 2019-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu as besoin de:

English

if you need:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as besoin de

English

you could use

Last Update: 2018-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n'as besoin que de moi

English

all you need is me

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as besoin de quoi

English

lady

Last Update: 2024-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

est-ce que tu as besoin de moi?

English

is that where you need me?

Last Update: 2019-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as besoin de sommeil.

English

you need sleep.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as besoin de combien ?

English

how many do you need?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

laisse moi savoir que tu as besoin de moi

English

let's me know that you need me

Last Update: 2019-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu as besoin d'aide, demande-moi.

English

if you need any help, ask me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as besoin de moi... et j'ai besoin de toi.

English

you need me ... and i need you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

appelle moi si tu as besoin d'un ami

English

call me if you need a friend

Last Update: 2019-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est certain que si tu as besoin de nous, on sera là...

English

c'est certain que si tu as besoin de nous, on sera là...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu as besoin de moi, claque simplement des doigts et j’arrive !

English

if you want me, just snap your fingers and i'll be there!

Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

s'il te faut /si tu as besoin de/si vous avez besoin de

English

if you need

Last Update: 2019-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu as besoin de parler ,il faut le faire, c'est important.

English

trust me, i have been there and done that. god's word is true and he is faithful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu as besoin de moi, il te suffit de claquerdes doigts et j’arrive !

English

if you want me, just snap your fingers and i'll be there!

Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

est-ce que je n'existe que pour toi quand tu as besoin de moi?

English

do i only exist to you when you need me?

Last Update: 2019-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi me détestes-tu, si tu n'as jamais entendu parler de moi?

English

why do you hate me, if you never heard of me?

Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un.

English

if you want a pencil, i'll lend you one.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,879,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK