Results for bétail translation from French to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Esperanto

Info

French

bétail

Esperanto

bruto

Last Update: 2014-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

j'élève du bétail.

Esperanto

mi bredas brutojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il a appris à élever du bétail.

Esperanto

li lernis bredi brutojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

j'ai quinze-cents têtes de bétail.

Esperanto

mi havas mil kvincent brutojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés,

Esperanto

bestoj kaj cxiaj brutoj, rampajxoj kaj flugilaj birdoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

mais nous pillâmes pour nous tout le bétail et le butin des villes.

Esperanto

sed cxiujn brutojn kaj la rabajxon el la urboj ni prenis al ni, kiel militakirajxon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

dans sa ferme, il pratique l'agriculture et élève du bétail.

Esperanto

en lia farmo, li agrikulturas kaj kreskigas brutaron.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il abandonna leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux au feu du ciel.

Esperanto

li elmetis al hajlo iliajn brutojn, kaj iliajn pasxtatarojn al fulmo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le juste prend soin de son bétail, mais les entrailles des méchants sont cruelles.

Esperanto

virtulo kompatas la vivon de sia bruto; sed la koro de malvirtuloj estas kruela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il y a un homme qui reste seul ici pour protéger la maison de sa famille et son bétail.

Esperanto

Ĉi tiu viro rifuĝigis siajn edzinon kaj infanojn al fora urbo.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

en se domestiquant eux-mêmes comme du bétail, les êtres humains donnèrent naissance à la civilisation.

Esperanto

malsovaĝigante sin kiel brutaron, la homoj fondis la civilizacion.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

si son offrande est un holocauste de menu bétail, d`agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut.

Esperanto

kaj se lia ofero estas el la malgrandaj brutoj, el la sxafoj aux el la kaproj, brulofero, li alportu gxin virseksan, sendifektan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l`Éternel.

Esperanto

kaj cxiu dekono el la bovoj kaj sxafoj, el cxio, kio pasas sub la bastono de pasxtanto, la deka estu konsekrita al la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

tout premier-né m`appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail.

Esperanto

cxio, kio malfermas unue la uteron, apartenas al mi; cxiu virseksulo el viaj brutoj, kiu malfermas unue la uteron, bovo aux sxafo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.

Esperanto

kaj tiu homo farigxis eksterordinare ricxa, kaj li havis multe da brutoj kaj sklavinojn kaj sklavojn kaj kamelojn kaj azenojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

tu traiteras aï et son roi comme tu as traité jéricho et son roi; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. place une embuscade derrière la ville.

Esperanto

kaj agu kun aj kaj kun gxia regxo, kiel vi agis kun jerihxo kaj kun gxia regxo; nur ilian militakirajxon kaj iliajn brutojn vi povas rabi por vi. faru insidon malantaux la urbo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le saron servira de pâturage au menu bétail, et la vallée d`acor servira de gîte au gros bétail, pour mon peuple qui m`aura cherché.

Esperanto

kaj sxaron estos pasxtejo de sxafoj, kaj la valo ahxor kusxejo de bovoj por mia popolo, kiu sercxas min.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

pourquoi avez-vous fait venir l`assemblée de l`Éternel dans ce désert, pour que nous y mourions, nous et notre bétail?

Esperanto

kaj kial vi venigis la komunumon de la eternulo en cxi tiun dezerton, por ke ni mortu cxi tie kune kun niaj brutoj?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse!

Esperanto

kaj gxiaj produktajxoj abunde iras al la regxoj, kiujn vi starigis super ni pro niaj pekoj; ili regas super niaj korpoj kaj super niaj brutoj laux sia placxo, kaj en granda mizero ni estas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

un ancien éleveur a dénoncé la mort de 2 700 têtes de bétail sur 3 000 à cause de maladies, affaiblissement et malformations à la naissance : il a raconté avoir vu de vrais monstres atteints de malformations génétiques comme des agneaux à deux têtes ou avec la queue sur le ventre.

Esperanto

iu eksbredisto denuncis la morton de 2 700 el 3 000 brutoj pro malsanoj, malfortiĝoj kaj denaskaj misformaĵoj: li parolis pri ŝafidoj kun du kapoj aŭ kun la vosto el la stomako. en tiu ĉi situacio, la loĝantoj de la poluita areo havas diversajn maltrankvilojn.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,749,174,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK