Results for faisan de colchide translation from French to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Finnish

Info

French

faisan de colchide

Finnish

fasaani

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

French

faisan de hume

Finnish

burmanfasaani

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

faisan de swinhoe

Finnish

taiwaninfasaani

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

French

faisan de l'himalaya

Finnish

harmaafasaani

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

vous cherchez circé de colchide ?

Finnish

- etsitkö kolkhiksen kirkeä?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

faisan de salvadori lophura leucomelanos

Finnish

agriocharis ocellata (iii guatemala)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

faisan de hume, faisan de birmanie

Finnish

burmanfasaani

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

faisan de hume et faisan de birmanie

Finnish

burmanfasaani

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

lophura swinhoii (i) faisan de swinhoe

Finnish

arborophila charltonii (iii malesia)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

faisan de wallich, faisan de l'himalaya

Finnish

harmaafasaani

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

faisan de wallich ou faisan de l'himalaya

Finnish

punajalkahaukka

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

je vous trouve bien philosophe pour un faisan de campagne.

Finnish

maalaistallukaksi olet aika filosofinen.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

tu sais comme c'est dur de se procurer un taureau de colchide ?

Finnish

tajuatko, miten harvinaisia nuo ovat?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

et je ne veux pas. as-tu entendu parler des sorcières de colchide ?

Finnish

- oletko kuullut kolkhiksen noidista?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

"antès, le roi de colchide... l'attend dans le temple d'hécate".

Finnish

aietes, kolkhiin kuningas, odottaa häntä hekaten temppelissä.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

05059000 -autres relèvent notamment de la présente sous-position: 1.les peaux et autres parties d'oiseaux (têtes, ailes, gorges, etc.) revêtues de leurs plumes ou de leur duvet, destinées, par exemple, à la confection de garnitures de coiffures;2.les peaux d'oiseaux privées de plumes tectrices et notamment les parties de peaux d'oies dites "peaux de cygne" principalement utilisées pour la fabrication de houppes;3.les grandes plumes d'ailes ou de queue ou d'autres parties du plumage inutilisables pour le rembourrage, particulièrement en raison de leur taille et de la rigidité de leur tige;4.les plumes de parure destinées essentiellement, après ouvraison, à la confection de motifs pour coiffures, de fleurs artificielles, etc. ce sont, notamment, les plumes d'autruche, d'aigrette, de héron, de faisan, de marabout, d'ibis, de paon, d'oiseau de paradis, de flamant, de geai, d'oiseau-mouche, de pie, de vautour, de mouette, de cigogne;5.les plumes, généralement d'une certaine longueur, utilisées pour la fabrication de plumeaux et plumasseaux;6.certaines parties déterminées de plumes telles que les tuyaux et les tiges même fendues (pour la fabrication de cure-dents, articles de pêche, etc.), les barbes, rognées ou non, séparées de la tige, même lorsqu'elles restent liées entre elles à la base par une sorte de peau provenant de la tige (plumes tirées). Étant entendu toutefois que si celles-ci constituent par leur nature et en dépit des ouvraisons ainsi effectuées des plumes pour le rembourrage, c'est naturellement des sous-positions 05051010 ou 05051090 qu'elles relèvent.sont également classés dans cette sous-position les produits dénommés "gerissene hahnenhälse" qui sont des tiges de plumes ébarbées sauf à leur partie supérieure la plus fine où subsiste un petit plumet de barbes qui n'ont pu être éliminées à l'ébarbage;7.les poudres (ou farines) et les déchets de plumes ou de parties de plumes. -

Finnish

lisähuomautus 1 -1.yrttilääkevalmisteet ovat valmisteita, jotka perustuvat yhteen tai useampaan vaikuttavaan aineeseen, joka on valmistettu esim. kuivaamalla, murskaamalla, uuttamalla tai raffinoimalla kasvi tai sen osia.vaikuttavalla aineella tarkoitetaan kemiallisesti määriteltyä ainetta, kemiallisesti määriteltyä aineryhmää (esim. alkaloideja, polyfenoleja, antosyaniineja) tai kasviuutetta. näillä vaikuttavilla aineilla on oltava lääkinnällisiä ominaisuuksia tiettyjen tautien, sairauksien tai niiden oireiden ehkäisemiseen tai hoitamiseen.2.homeopaattiset lääkevalmisteet on valmistettu tuotteista, aineista tai rakenteista, joita kutsutaan homeopaattisiksi kannoiksi (kantatinktuuroiksi). näiden laimennusaste on ilmoitettava (esim. d6).3.vitamiini-ja kivennäisvalmisteet ovat valmisteita, jotka perustuvat yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 2936 vitamiineihin, kivennäisaineisiin, hivenaineet mukaan luettuina, ja niiden sekoituksiin. niitä käytetään tiettyjen tautien, sairauksien tai niiden oireiden hoitamiseen tai ehkäisemiseen. tällaiset valmisteet sisältävät paljon suuremman määrän vitamiineja tai kivennäisaineita, yleensä vähintään kolme kertaa enemmän kuin suositeltu päiväannos (rda).tiettyjen vitamiinien ja kivennäisaineiden suositellusta päiväannoksesta (rda), ks. esim. elintarvikkeiden ravintoarvomerkinnöistä 24 syyskuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/496/ety liitteen taulukko (eyvl l 276, 6.10.1990, s. 40), joka on liitetty tähän:vitamiinit ja kivennäisaineeta-vitamiinid-vitamiinie-vitamiinic-vitamiinitiamiiniriboflaviininiasiinib6-vitamiinifoolihappob12-vitamiinibiotiinipantoteenihappokalsiumfosforirautamagnesiumsinkkijodidirda800 µg5 µg10 mg60 mg1,4 mg1,6 mg18 mg2 mg200 µg1 µg0,15 mg6 mg800 mg800 mg14 mg300 mg15 mg150 µgnimikkeeseen 3004 eivät kuulu muun muassa lisäravinteet eivätkä erikoisruokavaliovalmisteet (ks. myös tämän ryhmän 1 huomautuksen a alakohta). -3001 -organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut rauhaset ja muut elimet, myös jauhetut; organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten tai muiden elimien tai niiden eritteiden uutteet; hepariini ja sen suolat; muut terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten valmistetut ihmis-ja eläinaineet, muualle kuulumattomat -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,225,843 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK