Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pour toi aussi
auch für sie
Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
toi aussi ma cousine
jij ook mijn neef
Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a toi aussi mon voisin
dir auch meine nachbarin
Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci toi aussi mon cherie
danke dir auch
Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonsoir a toi aussi et a maman ainsi
good evening you also and mom as well
Last Update: 2013-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pas seulement moi mais toi aussi tu te trompes.
nicht nur ich irre mich, sondern du auch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci je vais bien j'espère que toi aussi
jana und ich sind vom 18/08 bis zum 21/08 in paris. hättest du lust dich mit uns zu treffen?
Last Update: 2022-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.
zu dem sprach er auch: du sollst sein über fünf städte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai entendu que toi aussi, tu collectionnes les timbres-poste.
ich habe gehört, dass du auch briefmarken sammelst.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
connais-toi aussi bien que google te connait et tu sauras qui tu es.
kenne dich selbst so gut, wie google dich kennt, dann weißt du, wer du bist.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu pourrais toi aussi écrire ta propre brochure sur ce que tu as découvert!
du könntest auch eine eigene broschüre über deine entdeckungen verfassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
garde-toi aussi de lui, car il s`est fortement opposé à nos paroles.
vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
aber auch juda wird noch eine ernte vor sich haben, wenn ich meines volks gefängnis wenden werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
petite cachottière ! tu ne m'avais pas dit que tu avais vécu toi aussi à paris !
du kleine geheimniskrämerin! du hattest mir nicht gesagt, dass du auch in paris gelebt hast!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" fatuzzo, rappelle-toi que tu as 57 ans et que tu te rapproches, toi aussi, de la retraite.
" fatuzzo, denke daran, dass du 57 jahre alt wirst und auf die rente zugehst.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; tu seras couché avec ceux qui sont morts par l`épée.
so mußt du freilich auch unter den unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem schwert erschlagen sind, liegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; toi aussi, tu chercheras un refuge contre l`ennemi.
also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine feste suchen vor dem feinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu le regarderas; mais toi aussi, tu sera recueilli auprès de ton peuple, comme aaron, ton frère, a été recueilli;
und wenn du es gesehen hast, sollst du dich sammeln zu deinem volk, wie dein bruder aaron versammelt ist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
und sprach: wenn doch auch du erkenntest zu dieser deiner zeit, was zu deinem frieden dient! aber nun ist's vor deinen augen verborgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.
petrus aber saß draußen im hof; und es trat zu ihm eine magd und sprach: und du warst auch mit dem jesus aus galiläa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: