Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces établissements accomplissent un merveilleux travail.
et wa ein drittel der schulkinder gehört zu nichtenglischen bevölkerungsgruppen; in manchen bezirken meines wahlkreises bilden sie die mehrheit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(i) accomplissent généralement le travail de nuit, ou
(i) normalerweise nachtarbeit leisten oder
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
qui accomplissent leur temps de travail à bord des trains ou
bei beschäftigten, die ihre arbeitszeit in zügen verbringen, oder
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
les femmes accomplissent plus que leur part de ce travail inhabituel».
die frauen haben mehr als nur den gerechten anteil dieser ungewöhnlichen arbeit abbekommen."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ii) qui accomplissent leur temps de travail à bord des trains ou
ii) bei beschäftigten, die ihre arbeitszeit in zügen verbringen; oder
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
les personnes qui accomplissent leur service militaire obligatoire ne sont pas incluses.
die in dieser ausgabe von „statistik kurz gefasst“ dargestellten regionalen ergebnisse beziehen sich auf die regionen der nuts-ebene 2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afin qu'il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres.
damit er (es) denjenigen, die glauben und rechtschaffene werke tun, vergelte.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
caesar2 contient plusieurs modules de segmentation qui accomplissent cette tâche automatiquement.
dies erfolgt durch eine zuordnung von zonengrenzen — die sogenannte "segmentierung". die ies oltepp
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. les experts envoyés accomplissent les tâches énoncées à l'article 16.
(1) die entsandten experten führen ihre aufgaben gemäß artikel 16 durch.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres auront une énorme récompense jamais interrompue.
diejenigen, die aber glauben und gute werke tun, werden einen nimmer endenden lohn erhalten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux.
für die aber, die glauben und die guten werke tun, sind gärten bestimmt, unter denen bäche fließen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
assez peu accomplissent un second cycle, et à ce niveau, les aides financières sont limitées.
in einigen bereichen, z. b. in medizin, mußte wegen überhöhter absolventenzahlen die zahl der studienplätze beschränkt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
37% des travailleurs diurnes accomplissent des tâches administratives dans le cadre d'associations, contre
37 % der tagesarbeitskräfte hielten Ämter in organisationen inne; die
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[en outre] ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent,
und da gibt es bei ihnen werke, die anders sind als diese, und die sie vollbringen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mieux informés, les représentants accomplissent sans aucun doute leur tâche dans de meilleures conditions d'efficacité.
eine hochentwickelte gesellschaft unterscheidet sich von einer unterentwickelten vor allem durch gut geölte konfliktlösungsmechanismen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les ouvriers agricoles migrants accomplissent une tâche considérable et indispensable pour l'agriculture de l'union européenne.
landwirtschaftliche wanderarbeitnehmer erbringen große und unverzichtbare leistungen für die landwirtschaft der europäischen union.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"j'attends vraiment des partenaires sociaux qu'ils accomplissent un geste décisif en ce sens."
„ich wendemich direkt an die sozialpartner, dass sieeinen entschiedenen schritt in die richtige richtung tun.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(2) certains organismes des États membres accomplissent au niveau national des tâches similaires à celles de l’autorité.
(2) bestimmte organisationen der mitgliedstaaten erfüllen auf nationaler ebene aufgaben, die mit denen der behörde vergleichbar sind.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la présente brochure décrit le travail qu’accomplissent leschercheurs européens pour atteindre l'objectif de domestiquer l’énergie de fusion.
diese broschüre beschreibt, wie europäische forscher daran arbeiten, die fusionsenergie zum vorteil der gesellschaft nutzbar zu machen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les mutations s'accomplissent - de façon invisible pour lui - plus nettement à l'intérieur de l'entreprise.
die veränderungen vollziehen sich, für den kunden unsichtbar, in stärkerem mass im innerbetrieblichen bereich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: