Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je veux te voir.
ich will dich sehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux te baiser
ich will dich
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te parler.
ich möchte dich sprechen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te le faire payer.
ich will es dir vergelten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te faire travailler plus dur.
ich will dich dazu bringen, härter zu arbeiten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te donner un petit conseil.
ich will dir einen kleinen ratschlag geben.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te dire quelque chose d'important.
ich will dir etwas wichtiges sagen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de toute façon, paul, je veux te revoir dans trois semaines.
auf jeden fall möchte ich dich in drei wochen wiedersehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te conduire, t`amener à la maison de ma mère; tu me donneras tes instructions, et je te ferai boire du vin parfumé, du moût de mes grenades.
ich wollte dich führen und in meiner mutter haus bringen, da du mich lehren solltest; da wollte ich dich tränken mit gewürztem wein und mit dem most meiner granatäpfel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais je veux te faire connaître ce qui est écrit dans le livre de la vérité. personne ne m`aide contre ceux-là, excepté micaël, votre chef.
doch ich will dir anzeigen, was geschrieben ist, was gewiß geschehen wird. und es ist keiner, der mir hilft wider jene, denn euer fürst michael,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david lui dit: ne crains point, car je veux te faire du bien à cause de jonathan, ton père. je te rendrai toutes les terres de saül, ton père, et tu mangeras toujours à ma table.
david sprach zu ihm: fürchte dich nicht; denn ich will barmherzigkeit an dir tun um jonathans, deines vaters, willen und will dir allen acker deines vaters saul wiedergeben; du sollst aber täglich an meinem tisch das brot essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors une femme habile se mit à crier de la ville: Écoutez, écoutez! dites, je vous prie, à joab: approche jusqu`ici, je veux te parler!
da rief eine weise frau aus der stadt: hört! hört! sprecht zu joab, daß er hierher komme; ich will mit ihm reden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: