From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils lui dirent: que t`a-t-il fait? comment t`a-t-il ouvert les yeux?
da sprachen sie wieder zu ihm: was tat er dir? wie tat er deine augen auf?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nous voterons contre cet avis car il se résume ainsi: « dis-moi ce qui te fait défaut, je t’ expliquerai comment t’ en passer ».
wir werden gegen diese stellungnahme stimmen, denn sie lässt sich folgendermaßen zusammenfassen: „ sage mir, was du brauchst, und ich werde dir erklären, wie du ohne es auskommen kannst.“
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
"il se peut que la technologie ait évolué à une allure vertigineuse depuis la décennie des années 1950 mais il n'en demeure pas moins que l'introduction des nouveaux systèmes devrait se faire pas à pas, sans noyer d'un seul coup le personnel sous un flot excessif de nouveaux procédés difficiles", commente-t-il.
"die technik mag seit den 50er jahren fortschritte in einem revolutionären tempo gemacht haben, aber neue systeme sollten stück für stück eingeführt werden, ohne das personal mit einer unvernünftigen welle schwieriger neuer verfahren, die alle gleichzeitig eingeführt werden, zu überfluten", kommentiert er.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.