Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous comprendrions mieux le rôle de normes moins strictes, du manque de législation et de l'application
wir könnten besser nachvollziehen, welche rolle niedrigere standards, fehlende rechtsvorschriften
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais si nous regardions le monde comme il se doit, nous comprendrions que tous nos sommets devraient porter sur la durabilité.
wenn wir es genau nehmen, geht es bei allen unseren gipfeltreffen um nachhaltigkeit.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
si tel était le cas, nous comprendrions que le procureur général ne fournisse aucune explication, ne contacte ou ne con sulte personne.
wir bitten sie nachdrücklich, diese negativen maß nahmen, d. h. die stabilisatoren bzw. die flächenstilllegung, durch posifive maßnahmen zu ersetzen, die für. die jungen landwirte ein grund zum handeln und hof fen sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne comprendrions donc pas que ce parlement, si pointilleux sur les problèmes des droits de l' homme, reste sans voix après cette nouvelle illustration de la démence fanatique.
daher können wir nicht begreifen, warum das parlament, das es ansonsten mit der menschenrechtsproblematik sehr genau nimmt, diesem neuen beispiel des fanatischen irrsinns wortlos gegenüber steht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
en restant à 280 millions, le conseil manifesterait une volonté de limiter l' action de l' union européenne en matière de santé publique, ce que nous ne comprendrions pas.
sollte der rat auf 280 millionen beharren, dann würde das aussehen, als wollte er das wirken der europäischen union im bereich der öffentlichen gesundheit begrenzen, was wir nicht verstehen könnten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
-- il est probable, en effet, que nous comprendrions quelque chose, mais pas tout: car nous ne sommes pas aussi savantes que vous le croyez, anna; nous ne parlons pas l'allemand, et nous ne la comprenons qu'à l'aide d'un dictionnaire.
»wahrscheinlich würden wir etwas von dem verstehen, was die leute dort sprechen, wenn auch nicht alles – denn wir sind nicht so gelehrt, wie du meinst, hannah. wir sprechen nicht deutsch und wir können es nicht lesen, ohne ein diktionär zur hilfe zu nehmen.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: