Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la contenance des wagonnets à déchargement par fond ouvrant (figure 19) n'est que de 13 nß; ils sont assemblés en trains articulés.
die bodenklappen-entlader (abb. 19) verfügen nur über 13 nr inhalt und werden zu gelenkzügen zusammengestellt.
il est vrai que les amendements permettent de limiter le chargement et le déchargement par des équipages très mal payés du tiers-monde au détriment d' ouvriers portuaires enregistrés, mais le contrôle sera malaisé.
durch die abänderung wird jetzt zwar die möglichkeit für sehr niedrig entlohnte besatzungen aus ländern der dritten welt beschränkt, das laden und löschen an den kais von den vor ort registrierten hafenarbeitern zu übernehmen, dies zu überwachen ist jedoch schwierig.
les sociétés de surveillance agréées doivent faire contrôler les opérations de déchargement par leur propre personnel dûment qualifié ou par des agents locaux basés ou exerçant des activités dans les pays de destination, ou en envoyant leur propre personnel de bureaux locaux ou d'un bureau national dans la communauté.
die zugelassenen internationalen kontroll- und Überwachungsgesellschaften überwachen das entladen mit eigenem, ausreichend qualifiziertem, fest angestelltem personal oder mit im bestimmungsland ansässigen oder tätigen vertretern oder durch entsendung von mitarbeitern aus regionalniederlassungen oder aus einer niederlassung in der gemeinschaft.
en cas d'arrêt à des niveaux intermédiaires pour des opérations de chargement ou de déchargement (par exemple transport de matériel), on utilise des dispositifs escamotables d'immobilisation.
müssen zwischensohlen angefahren werden, an denen ebenfalls be- und entladevorgänge zu realisieren sind (z. b. materialtransport), so werden ausfahrbare haltevorrichtungen für das fördermittel benutzt.
l'introduction de wagons de 7 m3sur les systèmes de voies usuels et le système de train à grande capacité avec des berlines à déchargement par le fond de 10,0 m3 sont des exemples de cette évolution qui avait été précédée de travaux de recherche importants sur la capacité de charge des wagons et d'essais en surface.
die ein führung von 7 m3 wagen auf herkömmlichen schienensystemen sowie auf dem beschriebenen großzugsystem bodenentleerer bis 10,0 m3sollen hier beispielhaft genannt werden. vorangegangen waren umfangreiche untersuchungen hinsichtlich der druck belastbarkeit der wagen sowie übertägige fahrversuche.
6. appareil d'abattage à ciel ouvert selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que les déblais accumulés dans la région de chargement sont recueillis latéralement par une roue à alvéoles (55) tournant autour du support central (61) de la superstructure (6), et sont déchargés dans la trappe de chargement (58) de la bande transporteuse (59) disposée sur le dessus du support central (61), les alvéoles (56), ouvertes d'un côté, étant protégées d'un déchargement involontaire en dehors de la région de chargement et de déchargement par des parois de trappe fixes (57).
6. tagebau-gewinnungsgerät nach den ansprüchen 1 und 2, dadurch gekenn zeichnet, daß das im ladebereich gestaute haufwerk seitlich von einem um den mittelträger (61) des oberbaues (6) rotierenden zellenrad (55) aufgenommen und in die aufgabeschurre (58) des oben auf dem mittelträger (61) angeordneten förderbandes (59) entladen wird, wobei die einseitig offenen zellen (56) außen im be- und entladebereich durch feststehende schurrenwände (57) gegen unbeabsichtigte entladung abgedichtet sind.