Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perte des rêves
traumverlust
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
des rêves sur pellicule
träume auf zelluloid
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
réaliser des rêves de haut vol
höhenflüge garantiert
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se concentrer ou des rêves anormaux.
konzentrationsstörungen oder ungewöhnlichen träumen.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
perturbations des rêves, troubles du sommeil
anormale träume, schlafstörungen
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:
les semaines filent, telles des rêves.
die wochen entfliehen wie die träume.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tout peut arriver dans le monde des rêves.
in der welt der träume kann alles geschehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
conceptualisez ainsi votre propre monde des rêves
so entwerfen sie eigene traumwelten
Last Update: 2017-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous faisons des rêves etensuite nous les réalisons.»
erst träumen, dann handeln wir.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour des nuits agréables avec des rêves sans perturbation !
für bequeme nächte mit ungestörten träume!
Last Update: 2012-12-05
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
certains des rêves de l’ europe sont déjà devenus réalité.
es gibt einige träume, die für die europäer bereits verwirklicht sind.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves.
ich habe kein geld, aber ich habe träume.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beaucoup de gens ont des rêves, mais ils ne voient pas comment les réaliser.
„viele leute haben eine vision, aber keine ahnung, wie sie sie verwirklichen könnten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce sont des rêves des européens qui doivent être mis sur la pellicule par des européens.
die träume der europäer müssen von europäern in filme umgesetzt werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
les mignons petits animaux sur le devant emportent votre chéri au pays des rêves.
die putzigen tierchen auf der vorderseite entführen ihren liebling ins land der träume.
Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous pouvons chérir des rêves, tant que nous savons comment les traduire dans la réalité.
träume dürfen gehegt werden, solang wir wissen, wie sie in die tat umzusetzen sind.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tout cela, c'étaient des rêves en 1950, ce sont des réalités aujourd'hui.
1950 war das, was jetzt wirklichkeit ist, noch unvorstellbar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous refusons que le peuple russe soit la victime des rêves aventuriers de certains de ses dirigeants politiques.
wenn den kmu wirklich geholfen werden soll, muß das beobachtungsnetz an ihrer stelle die wichtigsten hindernisse aufzeigen und die daraus folgenden maßnahmen, die auf gemeinschaftsebene zu ergreifen sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette union de pays constitue une expérience unique permettant de réunir des ressources, des compétences et des rêves.
es ist zweifellos ihre größte leistung, dass sie – nach zwei weltkriegen und der Ära des kalten krieges – eine zone des friedens und der stabilität geworden ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi avons-nous raffermi joseph dans le pays et nous lui avons appris l'interprétation des rêves.
so verliehen wir yusuf eine feste stellung im land. und wir wollten ihn etwas von der deutung der geschichten lehren.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: