From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
au sens de la prösente directivc, on entend par:
im sinne dieser richtlinie gelten als:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
premitre directivc 771780/cee du conseil, du 12t 7. 12. 1977,p. 30),
— agente de seguros". — unter buchstabe c): „— in spanien:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a titre d'eremple, i'lnnexe de lr pr6sente directivc comprcnd une liste de conditions iugecsessentielles dontles eats membres peuvcnt eriger la mention drns le
(3) die vertragsurkunde soll auch die übrigen wesentlichen vertragsbestimmungen enthalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
directivc 75/439/cee du conseil, du lojuin 1975. concernant l'élimination des huiles usagées (jo l 194.
richtlinie des rates 75/439/ewg, vom 16. juni 1975, über die altölbeseitigung (abl. l 194, 25.7.1975, s. 23).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proroger b) denxiöme din6e de la directivc 77 n $o lcee, la r6publiquc hcll6nique dernit notifier i la commission critöre du besoin 6conomique iusqu'l 15 d6ccmbrc
.die republik griechenland darf weiterhin das kriterium der wirtschaftlichen bedürfnisse anwenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
), considérant que les directives concernant le rapprochement des législations relatives aux spécialités pharmaceutiques doivent être adaptées au progrès scientifique et tenir compte de l'expérience acquise depuis leur adoption; considérant que la deuxième directivc.75/319/cee du conseil, du 20 mai 1975, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux spécialités pharmaceutiques (3), prévoit à son article 15 paragraphe 2 que la commission soumet au conseil une proposition comportant toutes mesures appropriées tendant à éliminer les obstacles à la libre circulation des spécialités pharmaceutiques qui subsistent encore au plus tard quatre ans après l'entrée en application de ladite directive; considérant qu'il est nécessaire, du point de vue de la santé publique et de la libre circulation des médicaments, que les autorités compétentes puissent disposer de toute information utile sur les spécialités autorisées, sur la base en particulier des résumés des caractéristiques des produits adoptés dans les autres Étals membres; .
für den schutz der volksgesundheit und den freien verkehr mit arzneimitteln ist es notwendig, daß die zuständigen behörden zugang zu allen zweckdienlichen angaben über die genehmigten arzneispezialitäten haben, insbesondere in form von gebilligten zusammenfassungen der merkmale der in den übrigen mitgliedstaaten zugelassenen erzeugnisse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: