Results for gus translation from French to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

gus

German

gus

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

French

monsieur gus mombaerts

German

herr gus mombaerts rat frau mombaerts

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

gus: office central statistique de pologne.

German

vorzugsbehandlung bei den arbeitsämtern,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le gus coopère avec un grand nombre d'organismes de la communauté.

German

dabei sollen horizontale konzepte mit branchenspezifischen mitteilungen auf bestimmte wirtschaftszweige übertragen werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le gus établit une distinction entre deux sous-catégories deproduction cachée:

German

das gus hat zwei methoden zur schätzung der zahl derjenigen,die in der informellen wirtschaft arbeiten.dabei stützt sie sich aufdrei informationsquellen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

même si vous possédez une gus ou awe, essayez tout de même kmidi car il sonne plutôt bien.

German

kmidi ben\xf6tigt allerdings einen gewissen anteil an der cpu -zeit, um seine aufgabe zu erledigen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

gus kouvenhoven (alias (a) kouenhoven, (b) kouenhaven.

German

gus kouvenhoven (alias a) kouenhoven, b) kouenhaven).

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le gus est actuellement restructuré, de façon à établir une nouvelle répartition des tâches entre les services centraux et les bureaux régionaux.

German

die industriepolitik der euro päischen union verfolgt naturgemäß einen horizontalen ansatz.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a été décidé que la coopération statistique serait revue à la lu­mière des nouvelles priorités du gus et que seraient restructurés les projets concernant:

German

es wurde beschlossen, die statisti­sche zusammenarbeit im lichte der neuen prioritäten des gus zu überprüfen und folgende projekte umzustrukturieren:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nucléotide selon la revendication 1 ou la revendication 2, où le gène gus est fusionné à son extrémité 3' à la séquence intergénique.

German

nukleotid nach anspruch 1 oder anspruch 2, worin das gus -gen an seinem 3'-ende mit der intergenen sequenz fusioniert ist.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la mention «gus kouvenhoven [alias a) kouenhoven, b) kouenhaven].

German

der eintrag „gus kouvenhoven (alias a) kouenhoven, b) kouenhaven).

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

construction d'arn du vhc selon la revendication 2, caractérisée en ce que le gène reporter est sélectionné dans le groupe constitué des gènes de la luciférase, du gène cat (gène de la chloramphénicol acétyltransférase), du gène lacz (gène bêta-galactosidase), des gènes gfp (gène de la protéine vert fluorescent), du gène gus (gène de la glucuronidase) et du gène seap (gène de la phosphatase alcaline sécrétoire) construction d'arn du vhc selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisée en ce que sa réplication influe sur l'expression d'un gène marqueur substitut (cellulaire).

German

hcv-rna-konstrukt nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß das reportergen ausgewählt ist aus der gruppe bestehend aus den luziferasegenen, dem cat-gen (chloramphenicol-acetyl-transferase-gen), dem lacz-gen (beta-galaktosidase-gen), den gfp-genen (green-fluorescence-protein-genes), dem gus-gen (glukuronidasegen) und dem seap-gen (sezernierte-alkalische-phosphatase-gen). hcv-rna-konstrukt nach einem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß dessen replikation die expression eines (zellulären) surrogatmarkergens beeinflußt.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,919,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK