From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela nous permettra aussi de harceler le commissaire brittan, mais cela ne résout qu' une petite partie du problème.
er wird uns auch die möglichkeit geben, druck auf kommissar brittan auszuüben, aber das löst nur einen kleinen teil des problems.
nous devons cesser de harceler les ong comme nous l'avons fait jusqu'ici de la façon la plus honteuse qui soit.
das einzige, was mit diesem text legalisiert werden soll, sind die erörterung und die ernsthafte prüfung auch der legalisierung sowohl zum schutze der gesundheit der drogenabhängigen als auch zur drosselung und wesentlichen verrin
ces procédures risquent également d’ être utilisées par de grandes entreprises pour harceler des concurrents plus faibles( pme par exemple).
sie könnten ebenfalls von großunternehmen eingesetzt werden, um schwächere mitbewerber( beispielsweise kmu) zu schikanieren.
(i) vous ne devez pas traquer, persécuter, maltraiter ou harceler d'autres membres, ni adopter un comportement en violation de leur vie privée.
(i) sie dürfen nicht anderen benutzern nachstellen, diese einschüchtern oder anderweitig beleidigen oder belästigen oder in deren privatsphäre eindringen.