From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c’était une véritable navigation à travers ces terrains houleux.
es war eine wahrhafte schifffahrt durch unruhig aufgeregte wogen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
c’ est une question qui suscite un débat houleux dans certains États membres.
dieses thema wirbelt derzeit in einigen mitgliedstaaten viel staub auf.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
or le sacrifice de vieshumaines à des fins de recherche scientifiquessuscite un débat houleux depuis des années.
die opferung menschlichen lebensfür wissenschaftliche zwecke sorgt nämlichschon seit jahren für heftige debatten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis lors, cette question a fait l’ objet de débats houleux dans cette assemblée.
seither wird diese frage in diesem haus wieder sehr heiß diskutiert.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la france et l'italie ont ainsi introduit de tels mécanismes dans leur législation après de longs et houleux débats.
zu bemerken ist jedoch, daß mit der neuen österreichischen gesetzgebung die inanspruchnahme von teilzeitrenten (gleitpension) erleichtert wurde, womit der spätere eintritt in den ruhestand gefördert werden soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, le chocolat a fait l' objet d' un débat houleux en première lecture.
herr präsident! die schokolade war in der ersten lesung zu recht gegenstand harter diskussion, die nicht ohne ergebnis geblieben ist.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
concessions aux acteurs majeurs de ce qui s'est révélé être, vous vous en souviendrez, un débat extrêmement houleux?
da bin ich mit ihnen einverstanden, doch glaube ich, daß die derzeitige situation im bereich der soforthilfe wichtiger ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autre fait révélateur, une législation qui visait à élargir la protection accordée aux citoyens appartenant à une minorité linguistique a provoqué des débats houleux au parlement.
bezeichnend ist außerdem, daß gesetzentwürfe für einen umfassenderen schutz für sprachlichen minderheiten angehörenden bürgern scharfe parlamentsdebatten auslösten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, je souhaite mettre l’ accent sur un point qui a suscité un débat houleux et marqué un clivage entre le parlement et la commission.
abschließend möchte ich auf ein problem zu sprechen kommen, das eine hitzige debatte ausgelöst hat und unterschiede in den Überlegungsansätzen von parlament und kommission deutlich werden ließ.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
cette manœuvre a des conséquences parfois dévastatrices sur les économies européennes, pouvant annuler les effets de décisions difficiles prises par les gouvernements de la communauté et la communauté ellemême après des débats parfois houleux et prolongés.
daher möchte ich auch sagen, daß wir etwas vorsichtig sein sollten gegenüber dem begriff des „europäischen hauses", denn wenn man das so annimmt, wie es uns heute angeboten wird, be steht natürlich die gefahr, daß wir in die krise des großen kolonialreiches hineingezogen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"comme l'indique le débat public houleux que suscite cette question en europe, il est primordial de prendre en compte les préoccupations de notre société.
"wie die hitzige öffentliche diskussion in europa zeigt, ist es äußerst wichtig, auf die sorgen und bedenken unserer gesellschaft einzugehen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
« les programmes de dépistagedu cancer du col de l’utérus,du sein et de la prostate sontrépandus,mais ils ont suscitédes débats houleux.»
„screening-programme für gebärmutterhals-, brust- und prostatakrebs sind weitverbreitet,haben aber eineheftige diskussion provoziert.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans un contexte dominé par les protestations récentes organisées par les travailleurs routiers à bruxelles, et les débats houleux au sein du parlement européen sur ce sujet, le cese a adopté lors de sa session plénière de mars 2009 un avis prenant clairement position contre la proposition de la commission.
vor dem hintergrund der jüngsten proteste der kraftfahrer in brüssel und der lebhaften debatten im europäischen parlament zu dieser frage verabschiedete der ewsa auf seiner plenartagung im märz 2009 eine stellungnahme, in der er klar stellung gegen den kommissionsvorschlag bezog und folgende hauptkritikpunkte ins treffen führte: die wettbewerbsverzerrungen im straßenverkehr und die negativen auswirkungen für die kraftfahrer und die bürger (insbesondere in bezug auf die straßenverkehrssicherheit).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
avortement : la signature du traité d'unifi cation allemande a été l'occasion de débats houleux à propos de l'in terruption volontaire de grossesse.
fakten, institutionen, gesetze und die aktive frauenbewegung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la question de savoir si l'espace aérien bulgare doit être ouvert aux appareils de l'otan y sera aujourd'hui le sujet d'un débat qui s'annonce houleux.
heute wird dort im parlament heftig darüber diskutiert, ob der luftraum des landes für nato-aktionen freigegeben werden soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: