Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est indubitable.
es handelt sich um fortschrittliche technologien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indubitable que cette démarche est nécessaire.
es ist gar keine frage, daß das notwendig ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci est certainement indubitable pour les deuxième et troisième questions.
(der präsident erläutert, welches verfahren angewandt wird.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la décision-cadre proposée constitue une avancée indubitable.
der vorliegende rahmenbeschluß ist ganz ohne zweifel ein fortschritt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
1.2 il est indubitable que la législation environnementale est hautement complexe.
1.2 das umweltrecht ist sehr komplex.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indubitable que la vie de chaque être humain est unique et irremplaçable.
hat er damit realpolitik betrieben? möglicherweise ja; der dafür bezahlte preis war allerdings nicht nur in politischer, sondern auch in menschlicher hinsicht sehr hoch.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indubitable que l'aide affectera les échanges entre États membres.
es besteht kein zweifel, dass die beihilfe den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigen wird.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
solidement ancr6e dans la l{tislation des etats il est indubitable qu'un
dieses gilt ausschließlich für beschlüsse, die mit qualifizierter mehr heit getroffen werden, und stärkt die legislativen befugnis se des parlaments.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons répondre aux développements sans frustrer l'indubitable énergie qui les anime.
wir müssen auf die entwicklungen reagieren, ohne die unbestrittene energie, die in diese entwicklungen einfließt, zu zerstören.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il nous incombe indubitable ment de tendre une main secourable pour contribuer à ce processus de transformation.
ich bin der meinung, daß der innerjugoslawische dialog nur dann zu kon struktiven lösungen wird führen können, wenn er gleichzeitig von der demokratisierung der eben erwähnten strukturen auf bundes-, aber auch auf nationaler ebene begleitet wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indubitable que la méthode crée un langagepermettant de penser le futur et d’en parler.
fakt ist, dass die methode eine sprache generiert, die es erlaubt,Überlegungen über die zukunft anzustellen und über die zukunft zu sprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il semble indubitable que dans ce sens, les modifications génétiques peuvent apporter une contribution utile".
die gentechnik kann hierzu sicherlich einen wertvollen beitrag leisten."
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.18 il est indubitable que la consommation de viande, en tant que telle, produit une incidence climatique.
3.18 der fleischkonsum insgesamt besitzt zweifelsfrei eine klimarelevanz.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pour moi, il est indubitable que les gens aiment le train et qu'il est leur moyen de déplacement favori.
ich halte es für erwiesen, daß die menschen züge mögen und gerne benutzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au total, il est indubitable que les travailleurs ressortissants des pays-tiers demeurent partout fortement vulnérables au chômage.
auch in diesem bereich ist das pendel zugunsten einer stärkeren begrenzung ausgeschlagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indubitable que le programme a été une pleine réussite et a atteint les objectifs qu'il s'était fixés.
es gibt nur wenig zweifel, daß das programm erfolgreich war und daß es verwirklicht hat, was es sich vorgenommen hatte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
son potentiel indubitable d'amélioration des conditions des travailleurs postés s'affirmera-t-il ?
streß geschaffen wurde, weil man zum beispiel beim entwurf der neuen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indubitable qu'une interprétation plus lâche des critères permettrait à un plus grand nombre d'etats de participer à la zone euro.
auf der einen seite also muß man sich über die information der verbraucher, d.h. der bürger und endnutzer, gedanken machen, und auf der anderen geht es um die ausbildung der professionellen geldbenutzer, die den euro präsentieren werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, l'existence d'un secteur associatif prospère est un signe indubitable de la maturité démocratique d'un pays.
die existenz eines entwickelten vereins- und stiftungssektors kann sogar als sicheres zeichen dafür angesehen werden, daß eine demokratie ihre reife erreicht hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
organismes participant à l’évaluation dela conformité, doivent s’acquitter de leurstâches avec un indubitable haut niveaude compétence et d’intégrité.
grad an kompetenz und integrität arbeiten. dazu ist die zusammenarbeit der mitgliedstaaten erforderlich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: