Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'aurais voulu l'épouser.
ich wünschte, ich hätte sie geheiratet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aurais voulu poser une question.
ich möchte gerne eine frage stellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
j'aurais voulu dire un mot du liban.
lassen sie mich nun zu meinen schlußfolgerungen kommen, wobei sich eine geradezu auldrängt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aurais voulu que ce point soit approfondi.
ephremidis (cg). - (gr) herr präsident!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j' aurais voulu avoir une clarification sur ce point.
hierzu hätte ich gern eine erläuterung.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aurais voulu en entendre plus sur l' économie sociale.
ich hätte gern mehr zur sozialwirtschaft gefunden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aurais voulu vous poser deux questions, madame la commissaire.
frau kommissarin, ich möchte ihnen zwei fragen stellen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aurais voulu naturellement lui donner dès maintenant une réponse satisfaisante.
ich würde ihr selbstverständlich jetzt gern eine befriedigende antwort geben.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aurais voulu que le commissaire me dise ce qu' il en est du timing.
vom kommissar hätte ich gern etwas zu dem zeitplan gehört.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, j' aurais voulu dire au rapporteur qu' il se trompe.
herr präsident, ich würde dem berichterstatter gern sagen wollen, dass er sich irrt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aurais voulu que la formation se déroule pendant les heures de travail.
ich hätte es begrüßt, wenn die weiterbildung in der arbeitszeit hätte stattfinden können.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
-- oui, certes, j’aurais voulu être là! s’écria robert.
– ja gewiß, wär' ich nur dabei gewesen! rief robert aus.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
j’ aurais voulu que la décision prévoie des périodes de conservation plus courtes.
ich hätte gern einen beschluss mit kürzeren speicherzeiten, und ausnahmeregelungen für e-mails gehabt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aurais voulu répondre également aux remarques de m. bertonotti concernant le rôle des églises.
ich hätte auch auf das geantwortet, was herr bertinotti über die rolle der kirchen zu sagen hatte.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission y est favorable et j' aurais voulu savoir si le conseil l' était également.
die kommission ist dafür, und ich hätte gerne gewusst, ob der rat auch dafür ist.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est pas le texte que j' aurais voulu, mais je crois que c' est un bon texte.
es ist nicht der text, den ich mir gewünscht hätte, aber es ist doch, wie ich meine, ein guter text.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j’ aurais voulu voir plus d’ objectivité et une plus grande honnêteté dans ce débat.
ich hätte mir mehr versachlichung und mehr ehrlichkeit in dieser debatte gewünscht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j’ aurais voulu entendre des dates, des statistiques, des échéances et des faits avérés.
ich hatte daten, statistische zahlen, fristen und nackte tatsachen erwartet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, j' aurais voulu demander au commissaire quand nous pourrons avoir connaissance de l' avis.
herr präsident, ich hatte die kommissarin gefragt, wann wir die mitteilung erwarten können.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je vous l' avoue avec tristesse parce que j' aurais voulu moi aussi que les choses se passent bien en indonésie.
ich sage das mit bedauern, weil auch ich mir gewünscht hätte, dass die dinge in indonesien besser gelaufen wären.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality: