From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c' est possible.
das kann sein.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je crois que c' est possible.
ich glaube, es ist möglich.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je veux te voir.
ich will dich sehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c’ est possible.
gut, das ist möglich.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je pense que c’ est possible.
meiner meinung nach ist dies möglich.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
financièrement, c' est possible.
wirtschaftlich ist das machbar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
oui, c’ est possible.
ja, es gibt eine möglichkeit.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous pensons que c' est possible.
wir glauben, daß dies zu machen ist.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
si c' est possible, tant mieux.
sollte dies möglich sein, dann um so besser.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je veux te baiser
ich will dich
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te parler.
ich möchte dich sprechen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te raconter l'histoire.
ich möchte dir die geschichte erzählen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te le faire payer.
ich will es dir vergelten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te faire travailler plus dur.
ich will dich dazu bringen, härter zu arbeiten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te dire quelque chose d'important.
ich will dir etwas wichtiges sagen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te donner un petit conseil.
ich will dir einen kleinen ratschlag geben.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux souligner qu'aucune dérogation à ce principe n'est possible dans le cadre des négociations d'adhésion.
bei den beitrittsverhandlungen dürfen an diesem grundsatz — das möchte ich hervorheben — keine abstriche gemacht werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
c' est cela que je veux.
das will ich haben!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c' est ce que je veux éviter à tout prix!
solche will ich unbedingt verhindern!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que je veux dire, c' est que c' est là qu' il faut voir l' origine de certains des problèmes qui sont survenus.
ich wollte lediglich zum ausdruck bringen, dass dies der grund für einige der aufgetretenen probleme ist.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: