Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous nous manquerez terriblement.
ihr werdet uns schrecklich fehlen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ici, vous ne manquerez de rien.
kurz gesagt: hier wird es ihnen an nichts mangeln.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vous ne manquerez de rien à kouty
in kouty gibt es alles, was sie brauchen
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vous me manquerez beaucoup si vous partez.
ich werde euch sehr vermissen, wenn ihr geht.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vous nous manquerez sans aucun doute, eddy.
wir werden dich gewiß sehr vermissen, eddy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
beeilen sie sich! sonst verpassen sie noch den zug.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
beeilt euch, sonst verpasst ihr den zug.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vous ne manquerez plus jamais un message important.
so verpassen sie nie wieder eine wichtige nachricht.
Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes si fiers de vous. vous nous manquerez.
wir sind sehr stolz auf sie, und wir werden sie vermissen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là.
sie werden ihren freunden fehlen, wenn sie nicht mehr da sind.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis certain que vous ne manquerez pas de démentir cela aujourd'hui.
ich bin sicher, daß sie heute die gelegenheit ergreifen werden, um dies zu dementieren.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vous nous manquerez, madame aulas, et nous espérons que vous nous reviendrez un jour.
es ist vorgesehen, diese regelung für die dauer von vier jahren anzuwenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il étend encore les possibilités de vos deux systèmes et vous garantit que vous ne manquerez plus aucune émission.
des weiteren werden die multimedialen kapazitäten beider systeme erweitert und somit sichergestellt, dass du nie wieder eine sendung verpasst.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 3
Quality:
je peux dire, au nom de mon groupe politique, que vous nous manquerez ici, vous nous manquerez vraiment.
ich kann im namen meiner fraktion sagen, dass wir sie hier vermissen werden, sogar sehr.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
depuis lors, et comme vous ne manquerez pas de le savoir, ces expériences ont été reportées mais non pas annulées.
in der zwischenzeit sind diese tests, wie sie wohl auch wissen, verschoben aber nicht abgesagt worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis certain que vous ne manquerez pas de voir cette énergie et cet enthousiasme intégralement réfléchis dans le résultat de notre travail.
ich bin überzeugt, dass sie die ganze energie und begeisterung aus dem ergebnis unserer arbeit herauslesen können.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes impatients de lire les réponses détaillées que vous ne manquerez pas d'apporter au questionnaire que nous allons vous envoyer.
und wenn man es dann im ausschuß anschneidet, wie etwa, leute, was passiert mit dieser vorschrift (das haben wir bereits einige male angeschnitten, weil wir das eigentlich, populär gesagt, für einen witz hielten), dann erlebt man, daß man darauf keine antwort bekommt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis sûr qu’ avec cette compétence qui vous distingue, madame la ministre, vous ne manquerez pas de régler cette question.
ich bin sicher, frau ministerin, dass sie sich dieser frage mit der sie auszeichnenden kompetenz annehmen werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je pense, monsieur christophersen, que ce budget sera le dernier que vous traiterez en votre qualité de commissaire et vous nous manquerez incontestablement à tous pour ce travail.
ich danke herrn robles piquer, daß er unsere entschließung zu chile vorgelesen hat, denn um dieselben fragen handelt es sich auch im fall von kuba.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai pas débattu de ce sujet avec la dg xxi ni avec les douanes allemandes. vous ne manquerez pas de leur demander pourquoi elles ont une opinion divergente.
ist nach ihrem dafürhalten die auswirkung der 100%igen bürgschaft konkret im tabaksektor spürbar?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: