Results for merci c'est trop gentil de ta part translation from French to German

French

Translate

merci c'est trop gentil de ta part

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

merci shina c gentil de ta part

German

thank you c shina nice of you

Last Update: 2013-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est très gentil de ta part.

German

das ist sehr nett von dir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est gentil de ta part de m'aider.

German

es ist nett von dir, mir zu helfen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est gentil de ta part de m'inviter !

German

es ist nett von dir mich mit einzuladen!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est très gentil de ta part de m'aider.

German

es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est gentil de ta part de me prêter cet argent.

German

es ist nett von dir, mir das geld auszuleihen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est gentil de ta part de me donner un cadeau d'anniversaire.

German

das ist nett von dir, mir ein geburtstagsgeschenk zu machen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs.

German

es ist sehr nett von dir, mir bei den hausaufgaben zu helfen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est stupide de ta part de le croire.

German

es ist dumm von dir, an ihn zu glauben.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.

German

es ist verrückt von dir, dein leben aufs spiel zu setzen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est vache de ta part de te moquer de lui en public.

German

es ist gemein von dir, dich in der Öffentlichkeit über ihn lustig zu machen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n'attends rien de ta part.

German

ich erwarte nichts von dir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'était inconscient de ta part de laisser la clef dans la voiture.

German

es war leichtsinnig von dir, den schlüssel im auto zu lassen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.

German

da hast du aber ganz schön eier gezeigt, dem chef so die stirn zu bieten.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

accorde-moi, de ta part, un descendant

German

gewähre du mir darum einen nachfolger

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'était assez impudent de ta part de te dresser ainsi contre le patron.

German

es war ziemlich dreist von dir, so dem chef gegenüber aufzutreten.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne lui ferai qu'un reproche, il a cédé à son tempérament, il est trop gentil.

German

es war sicherlich nicht seine schuld, daß er nicht früher anwesend sein konnte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'était très imprudent et vraiment irréfléchi de ta part de lui parler comme tu l'as fait la nuit dernière.

German

es war sehr unklug und wahrlich unüberlegt von dir, so wie letzte nacht mit ihm zu reden.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mon coeur dit de ta part: cherchez ma face! je cherche ta face, ô Éternel!

German

mein herz hält dir vor dein wort: "ihr sollt mein antlitz suchen." darum suche ich auch, herr, dein antlitz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»

German

ist das (etwa) eine gunst, die du mir vorhältst, daß du die kinder lsra'ils geknechtet hast?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,892,308,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK