From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
merci shina c gentil de ta part
thank you c shina nice of you
Last Update: 2013-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est très gentil de ta part.
das ist sehr nett von dir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est gentil de ta part de m'aider.
es ist nett von dir, mir zu helfen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est gentil de ta part de m'inviter !
es ist nett von dir mich mit einzuladen!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est très gentil de ta part de m'aider.
es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est gentil de ta part de me prêter cet argent.
es ist nett von dir, mir das geld auszuleihen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est gentil de ta part de me donner un cadeau d'anniversaire.
das ist nett von dir, mir ein geburtstagsgeschenk zu machen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs.
es ist sehr nett von dir, mir bei den hausaufgaben zu helfen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est stupide de ta part de le croire.
es ist dumm von dir, an ihn zu glauben.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
es ist verrückt von dir, dein leben aufs spiel zu setzen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est vache de ta part de te moquer de lui en public.
es ist gemein von dir, dich in der Öffentlichkeit über ihn lustig zu machen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'attends rien de ta part.
ich erwarte nichts von dir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était inconscient de ta part de laisser la clef dans la voiture.
es war leichtsinnig von dir, den schlüssel im auto zu lassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.
da hast du aber ganz schön eier gezeigt, dem chef so die stirn zu bieten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accorde-moi, de ta part, un descendant
gewähre du mir darum einen nachfolger
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était assez impudent de ta part de te dresser ainsi contre le patron.
es war ziemlich dreist von dir, so dem chef gegenüber aufzutreten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne lui ferai qu'un reproche, il a cédé à son tempérament, il est trop gentil.
es war sicherlich nicht seine schuld, daß er nicht früher anwesend sein konnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était très imprudent et vraiment irréfléchi de ta part de lui parler comme tu l'as fait la nuit dernière.
es war sehr unklug und wahrlich unüberlegt von dir, so wie letzte nacht mit ihm zu reden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon coeur dit de ta part: cherchez ma face! je cherche ta face, ô Éternel!
mein herz hält dir vor dein wort: "ihr sollt mein antlitz suchen." darum suche ich auch, herr, dein antlitz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»
ist das (etwa) eine gunst, die du mir vorhältst, daß du die kinder lsra'ils geknechtet hast?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting