Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai remis mon chagrin à plus tard.
ich hob sie mir für später auf.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
et il se détourna d'eux et dit: «que mon chagrin est grand pour joseph!»
dann wandte er sich von ihnen ab und sagte: "weh um yusuf."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- il dit: «je ne me plains qu'à allah de mon déchirement et de mon chagrin.
er sagte: "nur allah klage ich meinen kummer und meine trauer.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je voudrais exprimer ma grande surprise et mon chagrin à cet égard, et lui demander comment cela a pu se produire.
ich möchte darüber mein großes erstaunen sowie meine betroffenheit zum ausdruck bringen und herrn frederiksen fragen, weshalb keine einigung erzielt werden konnte.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je sais que cette assemblée partage mon chagrin et ma douleur dans ces circonstances tragiques et je vous saurais gré, monsieur le président, de bien vouloir exprimer les condoléances du parlement européen à cette école.
ich weiß, daß das haus meine trauer und betroffenheit in anbetracht dieses tragischen verlusts an menschenleben teilt, und ich wäre ihnen, herr präsident, sehr dankbar wenn sie der schule das beileid dieses parlaments übermitteln würden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a cause des obsèques extraordinaires, auxquelles ont assisté de nombreux révolutionnaires qui ont porté mon chagrin avec des roses rouges, les autorités ont commencé à me convoquer et à m'interroger toutes les semaines sur mes activités militantes.
seit der beerdigung, auf der die revolutionäre meinen schmerz in form ihrer roten rosen trugen, begannen für mich die wöchentlichen befragungen zu meinem revolutionärem engagement.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ne prends pas ta servante pour une femme pervertie, car c`est l`excès de ma douleur et de mon chagrin qui m`a fait parler jusqu`à présent.
du wolltest deine magd nicht achten wie ein loses weib; denn ich habe aus meinem großen kummer und traurigkeit geredet bisher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- il dit: «je ne me plains qu'à allah de mon déchirement et de mon chagrin. et, je sais de la part d'allah, ce que vous ne savez pas.
er sagte: "ich klage meinen unerträglichen kummer und meine trauer nur allah (allein), und ich weiß von allah her, was ihr nicht wißt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
colino salamanca (s), président de la commission de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation. — (es) monsieur le président, mes premières paroles feront état de mon chagrin causé par un accident récent dans ma région au cours duquel huit jeunes agriculteurs ont perdu la vie et plus de vint-neuf d'entre eux ont été blessés alors qu'ils allaient à la foire agricole de saragosse pour visiter certaines coopératives. ce souvenir est adressé à leur familles et à l'organisation syndicale agricole, l'union des paysans.
nun wird in den preisvorschlägen der kommission dieser aspekt ignoriert und zumindest beabsichtigt, in der außenhandelspolitik privilegien einzuräumen, ohne erkennbare zeichen einer gegenseitigkeit bei den vorteilen zugunsten der gemeinschaft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: