From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il va se faire dévorer. »
er will sich gewiß auffressen lassen.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mais cela ne va se faire automatiquement.
so etwas wird aber nicht automatisch geschehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
on va se promener ?
gehen wir spazieren?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci peut se faire de différentes façons.
dies kann auf unterschiedliche weise erfolgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela peut se faire de plusieurs manières :
erreichen läßt sich dies durch die
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cela pourrait se faire de diverses manières.
hier sind ver schiedene möglichkeiten denkbar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y aura là un équilibre qui va se faire.
dort wird sich ein gleichgewicht herausbilden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ces démarches pourront se faire de deux manières:
die kommission leitet diese schritte ein
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cette diversification peut se faire de plusieurs façons.
diese diversifizierung kann auf verschiedene weise erfolgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce soir on va manger un bœuf bourguignon chez un pote, on va se faire péter la panse !
heute abend werden wir bei einem kumpel rindfleisch à la burgund essen, und wir werden uns den bauch vollschlagen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne doit pas se faire de souci à ce propos.
es beseht also kein grund zur besorgnis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
une telle reconnaissance peut se faire de différentes manières:
zahlenmäßig dürfte die zahl solcher nichtreglementierten berufe in allen mitgliedstaaten die zahl der reglementierten berufe um ein vielfaches übersteigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selon la présidence, cela pourrait se faire de deux manières:
dies könnte grosso modo auf zweierlei weise erfolgen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela doit se faire de manière différenciée en fonction de la situation dans chaque État membre.
sie muss den gegebenheiten der einzelnen mitgliedstaaten entsprechend differenziert werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
l'investissement dans les transports doit se faire de manière stratégique.
verkehrsinvestitionen sollten nach einer konkreten strategie erfolgen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
je respecte pleinement les différentes conceptions qu'on peut se faire de cette union européenne.
die mitgliedsländer haben sehr unterschied liche regelungen dafür getroffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
migrer vers une méthode de cryptage différente peut se faire de diverses façons.
die migration zu anderen verschlüsselungsmethoden kann auf unterschiedliche weise bewerkstelligt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la liaison avec l' arrière-pays peut se faire de différentes façons.
die anbindung an das hinterland kann in unterschiedlicher weise erfolgen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la signalisation sur des récipients et des tuyauteries doit se faire de la façon prévue à l'annexe iii.
die kennzeichnung von behältern und rohrleitungen erfolgt in der in anhang iii vorgesehenen form.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'adaptation des qualifications et des connaissances ne peut plus se faire de manière spontanée.
anpassungen der qualifikationen und kenntnisse können nicht mehr spontan erfolgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: