Results for on va se faire de la tune translation from French to German

French

Translate

on va se faire de la tune

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

il va se faire dévorer. »

German

er will sich gewiß auffressen lassen.«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais cela ne va se faire automatiquement.

German

so etwas wird aber nicht automatisch geschehen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on va se promener ?

German

gehen wir spazieren?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceci peut se faire de différentes façons.

German

dies kann auf unterschiedliche weise erfolgen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela peut se faire de plusieurs manières :

German

erreichen läßt sich dies durch die

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela pourrait se faire de diverses manières.

German

hier sind ver schiedene möglichkeiten denkbar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y aura là un équilibre qui va se faire.

German

dort wird sich ein gleichgewicht herausbilden.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ces démarches pourront se faire de deux manières:

German

die kommission leitet diese schritte ein

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette diversification peut se faire de plusieurs façons.

German

diese diversifizierung kann auf verschiedene weise er­folgen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce soir on va manger un bœuf bourguignon chez un pote, on va se faire péter la panse !

German

heute abend werden wir bei einem kumpel rindfleisch à la burgund essen, und wir werden uns den bauch vollschlagen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne doit pas se faire de souci à ce propos.

German

es beseht also kein grund zur besorgnis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

une telle recon­naissance peut se faire de différentes manières:

German

zahlenmäßig dürfte die zahl solcher nichtreglementierten berufe in allen mitgliedstaaten die zahl der regle­mentierten berufe um ein vielfaches übersteigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

selon la présidence, cela pourrait se faire de deux manières:

German

dies könnte grosso modo auf zweierlei weise erfolgen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela doit se faire de manière différenciée en fonction de la situation dans chaque État membre.

German

sie muss den gegebenheiten der einzelnen mitgliedstaaten entsprechend differenziert werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'investissement dans les transports doit se faire de manière stratégique.

German

verkehrsinvestitionen sollten nach einer konkreten strategie erfolgen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je respecte pleinement les différentes conceptions qu'on peut se faire de cette union européenne.

German

die mitgliedsländer haben sehr unterschied liche regelungen dafür getroffen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

migrer vers une méthode de cryptage différente peut se faire de diverses façons.

German

die migration zu anderen verschlüsselungsmethoden kann auf unterschiedliche weise bewerkstelligt werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la liaison avec l' arrière-pays peut se faire de différentes façons.

German

die anbindung an das hinterland kann in unterschiedlicher weise erfolgen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la signalisation sur des récipients et des tuyauteries doit se faire de la façon prévue à l'annexe iii.

German

die kennzeichnung von behältern und rohrleitungen erfolgt in der in anhang iii vorgesehenen form.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'adaptation des qualifications et des connaissances ne peut plus se faire de manière spontanée.

German

anpassungen der qualifikationen und kenntnisse können nicht mehr spontan erfolgen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,560,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK