From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on ne peut négocier qu' avec ce président élu.
nur mit ihm kann man verhandeln.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne pouvons enregistrer ces déclarations qu' avec satisfaction.
wir können diese erklärungen nur mit zufriedenheit zur kenntnis nehmen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
parce qu' avec ces résolutions, nous nous trompons de cible.
mit diesen entschließungen befinden wir uns auf dem holzweg.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
xyrem ne doit être dilué qu’ avec de l’ eau.
xyrem darf nur mit wasser verdünnt werden.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
et nous n' y arriverons qu' avec un financement transparent et adéquat.
und dies können wir nur mit einer transparenten und angemessenen finanzierung erreichen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
luminity ne sera administré qu’ avec prudence chez ces patients.
die anwendung von luminity bei diesen patienten darf nur nach sorgfältiger nutzen- risiko-abwägung erfolgen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
j' espère qu' avec cette nouvelle version, la situation s' améliorera.
ich hoffe, daß sich die situation im zuge der umsetzung der neuen fassung verbessern wird.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous avons fait un excellent travail avec elle ainsi qu' avec beate weber.
wir haben sehr gut zusammen gearbeitet damals, auch noch mit beate weber.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
remeron ne sera prescrit qu’ avec prudence chez la femme enceinte.
zum einnehmen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
insuman comb 15 ne sera prescrit qu’ avec prudence chez la femme enceinte
bei der anwendung in der schwangerschaft ist vorsicht geboten.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 8
Quality:
lamentable, monsieur le président, mais peut-être qu' avec cinquante morts de plus...
erbärmlich, herr präsident, aber vielleicht wenn es noch einmal fünfzig tote gibt....
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pourquoi les ignorez-vous et ne traitez-vous qu' avec les grands groupes?
warum übersehen sie sie und verhandeln nur mit den großen fraktionen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
insulin human winthrop basal ne sera prescrit qu’ avec prudence chez la femme enceinte
bei der anwendung in der schwangerschaft ist vorsicht geboten.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
ne dissolvez cetrotide 3 mg qu’ avec l’ eau contenue dans la seringue préremplie.
lösen sie das cetrotide 3 mg-pulver nur mit dem in der fertigspritze enthaltenen wasser auf.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu`avec une femme querelleuse et irritable.
es ist besser, wohnen im wüsten lande denn bei einem zänkischen und zornigen weibe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l’ insuline inhalée qu’ avec l’ insuline humaine d’ action rapide administrée par voie sous-cutanée.
intraindividuelle variabilität des inhalativen insulins größer als bei subkutan appliziertem, schnell wirkendem humaninsulin.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.