Results for regardaient translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

regardaient

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

ils se regardaient.

German

sie sahen sich beide an.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

trois éléphantes se regardaient…

German

happy, beim spiegeltest.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils se regardaient dans le miroir.

German

sie betrachteten sich im spiegel.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un peu plus tard, ils regardaient ensemble la télévision.

German

kurz darauf saßen beide zusammen vor dem fernseher.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils regardaient cette frêle embarcation qui se rapprochait.

German

sie betrachteten dieses gebrechliche fahrzeug, das sich näherte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils regardaient l’église, ils regardaient le madrier.

German

bald sahen sie die kirche an, bald betrachteten sie den balken.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

glenarvan et ses compagnons regardaient silencieusement ce terrifiant spectacle.

German

schweigend sahen glenarvan und seine genossen diesem entsetzlichen schauspiele zu.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle était allumée, quelques personnes la regardaient bouche bée.

German

er war an und ein paar leute starrten mit offenem mund.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils le regardaient comme un plus grand médecin que tous les médecins.

German

sie hielten ihn für einen besseren arzt als alle doktoren im ganzen lande.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

German

da sahen sich die jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela était lugubre dans l’ombre, et les visages se regardaient en pâlissant.

German

das war entsetzlich in der kerkernacht und die gesichter sahen sich erblassend einander an.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils défièrent le commandement de leur seigneur. la foudre les saisit alors qu'ils regardaient.

German

dann erhoben sie sich über die anweisung ihres herrn, dann erschlug sie der blitzschlag während sie zuschauten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lady helena, mary, robert, glenarvan, le regardaient sans rien comprendre à cette inexplicable agitation.

German

lady helena, mary, robert, glenarvan betrachteten ihn, ohne etwas von dieser unerklärlichen bewegung zu verstehen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le quartier-maître semblait très inquiet, et ses compagnons se regardaient d’un air désappointé.

German

der quartiermeister schien immer unruhiger, und seine gefährten sahen sich mit sehr verlegenen mienen an.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.

German

und er zog seine hand heraus, da war sie weiß für die betrachter.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient.

German

dann zog er seine hand (aus dem hemd) heraus und sie wurde hell für die zuschauer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il en est mort dix fois plus pendant qu’ils regardaient notre équipe de football perdre contre les emirats arabes unis 3 à 1.

German

zehn mal so viele starben, als unser fußballteam 3-1 gegen die uae (vereinigte arabische emirate) verlor.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils vous regardaient dans la main et vous disaient des prophéties merveilleuses. ils étaient de force à prédire à judas qu’il serait pape.

German

sie sahen einem in die hand und sagten wunderbare prophezeiungen; sie waren im stande, einem judas zu weissagen, daß er papst werden würde.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, une question importante pouvait encore être posée au sergent, et ce fut le major qui songea à la faire pendant que ses amis se regardaient en silence.

German

indeß konnte man dem sergeanten noch eine wichtige frage vorlegen, und der major dachte daran, sie ihm vorzulegen, während seine freunde sich schweigend anschauten.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nos réseaux de transport datent encore d'une époque où les nations européennes ne regardaient guère au­delà de leurs frontières et planifiaient leurs voies de communication en fonction des besoins nationaux.

German

unsere verkehrsnetze stammen großenteils noch aus einer zeit, als die europäischen nationen nicht weit über ihre grenzen blickten, sondern ihre verkehrswegeplanung an den nationalen transportbedürfnissen aus richteten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,480,126 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK