From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i. non broyé ni moulu: a) serpolet (thymus serpyllumj b) autre
thymian, lorbeerblätter und safran; andere gewürze: a. thymian: i. weder gemahlen noch sonst zerkleinert: a) feldthymian (thymus serpyllum) b) andere 11. gemahlen oder sonst zerkleinen b. lorbeerblätter c. safran: i. weder gemahlen noch sonst zerkleinert il gemahlen oder sonst zerkleinen
la présente sousposition comprend le thym dont il existe plusieurs espèces (thymus vulgaris, thymus zygis, thymus serpyllum ou serpolet).
das gleiche gilt für die sogenannten ziegenantilopen, die zwischen den ziegen und antilopen stehen (himalayathar, gemse usw.).
les présentes sous-positions comprennent le thym dont il existe plusieurs espèces (thymus vulgaris, thymus zygis, thymus serpyllum ou serpolet).
hierher gehört thymian, von dem es mehrere arten gibt (thymus vulgaris, thymus zygis, thymus serpyllum oder quendel ) .
09104011 _bar_ serpolet (thymus serpyllum) n'entre dans cette sous-position que le thym de l'espèce thymus serpyllum. _bar_
09104011 _bar_ feldthymian (thymus serpyllum) hierher gehört nur feldthymian (oder quendel) der art thymus serpyllum. _bar_