Results for tombèrent translation from French to German

French

Translate

tombèrent

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

et ils tombèrent tous.

German

diese prinzipien - und nur diese - werden uns unsere tatsächlichen dimensionen verleihen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors les magiciens tombèrent prosternés,

German

da warfen sich die zauberer anbetend nieder.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les armes tombèrent de leurs mains.

German

die waffen entfielen ihren händen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils tombèrent sur lui, pleins d’une majesté glaciale.

German

dann beugte er den kopf über ihre schulter, als wolle er in den augen ihre zustimmung suchen. da traf ihn ein eisiger stolzer blick.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les chevaux et les boeufs tombèrent peu à peu empoisonnés par le gastrolobium.

German

durch gastrolobium vergiftet fielen nach und nach die pferde und die ochsen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses sacrificateurs tombèrent par l`épée, et ses veuves ne pleurèrent pas.

German

ihre priester fielen durchs schwert, und waren keine witwen, die da weinen sollten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés.

German

dann erhob er seine eltern auf den thron und sie (die brüder) fielen vor ihm in sudschud nieder.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque jésus leur eut dit: c`est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

German

als nun jesus zu ihnen sprach: ich bin's! wichen sie zurück und fielen zu boden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.

German

die berge erzitterten, felsen fielen ins tal und der himmel wurde pechschwarz.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce plancher oéda et les cinq hommes tombèrent dans le puisard rempli d'eau à quelque 60 m. plus bas.

German

die bühne gab nach, und die fünf männer fielen in den mit wasser gefüllten schachtsumpf etwa 60 m weiter unten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bientôt ses débris tombèrent sur la table, et l’on aperçut plusieurs fragments de papier adhérents les uns aux autres.

German

bald fielen die stücke auf den tisch, und man gewahrte einige stücke papier, die aneinander hingen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

retirez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un instant. ils tombèrent sur leur visage;

German

17:10 hebt euch aus dieser gemeinde; ich will sie plötzlich vertilgen! und sie fielen auf ihr angesicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est par la foi que les murailles de jéricho tombèrent, après qu`on en eut fait le tour pendant sept jours.

German

durch den glauben fielen die mauern jerichos, da sie sieben tage um sie herumgegangen waren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le sauvage se trouva bientôt au milieu de la bande insoucieuse. soudain, son bras brandit la massue, et cinq émus sur six tombèrent à ses côtés.

German

bald befand sich der wilde mitten in der sorglosen gesellschaft, aber plötzlich schwang sein arm die keule und fünf emu von jenen sechs fielen ihm zur seite nieder.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le territoire géorgien se morcela alors en trois royaumes, qui tombèrent tous plus ou moins dans l'orbite de l'empire persan.

German

in der folgezeit bestanden drei teilkönigreiche, die mehr oder weniger vom persischen reich kontrolliert wurden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

josaphat s`inclina le visage contre terre, et tout juda et les habitants de jérusalem tombèrent devant l`Éternel pour se prosterner en sa présence.

German

da beugte sich josaphat mit seinem antlitz zur erde, und ganz juda und die einwohner von jerusalem fielen vor dem herrn nieder und beteten den herrn an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les chercheurs, habitants et conseillers du district tombèrent tous d'accord sur le fait que l'initiative avait apporté une nette amélioration de la qualité de la vie locale.

German

Ältere menschen leben länger, haushalte werden kleiner; es gibt mehr alleinerziehende elternteile, mehr frauen auf dem arbeitsmarkt. die

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre joab; plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de david, et urie, le héthien, fut aussi tué.

German

und da die männer der stadt herausfielen und stritten wider joab, fielen etliche des volks von den knechten davids, und uria, der hethiter, starb auch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais, fort heureusement, les balles ne portèrent pas si loin que les cris, et tombèrent à mi- côte, pendant que les vociférations allaient se perdre dans l’espace.

German

glücklicherweise reichten die kugeln nicht so weit wie das geschrei, und fielen auf halbem wege nieder, während jenes im unendlichen raume verhallte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans une installation d'extraction par skip, il y eut rupture d'une attache pendant une cordée et les deux skips tombèrent au fond du puits; ceci a été provoqué par d'importantes contraintes horizontales résultant d'un mauvais guidage dans les puits.

German

bei sich derartig einstellenden schadensfällen wurde festgestellt, dass das schwingungsverhalten des gesamten fördersystems und das drehverhalten der seile während der förderzüge eine entscheidende rolle spielen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,883,013,036 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK