From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
protection personnelle qui se déroulera les 10, 11 et 12 mai i98i de nouveau à torremolinos.
das allgemeine thema dieses kolloquiums umfasst probleme, merkmale und fortschritte, die auf dem gebiet des schutzes gegen gefahren am arbeitsplatz erzielt worden sind.
protocole de torremolinos de 1993 relatif à laconvention internationale de torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche
protokoll zu dem internationalen Übereinkommen von torremolinos über die sicherheit von fischereifahrzeugen
de rendre obligatoires les dispositions de la convention de torremolinos de 1977 et de son protocole de 1993 pour les navires de pêche ayant une longueur égale ou supérieure à 24 mètres et
die bestimmungen des torremolinos-Übereinkommens von 1977 und des torremolinos-protokolls von 1993 auf fischereifahrzeuge von 24 m länge und mehr anzuwenden, die
c'est ainsi que fut signée en 1977 la convention internationale sur la sécurité des navires de pêche, appelée convention de torremolinos de 1977.
die kommission hat im april vorgeschlagen, daß die 1996 eingesparten 545 millionen ecu auf 1999 übertragen werden.
en 1993, l'organisation maritime internationale, tomi, a procédé à une révision de cette convention en adoptant le protocole de torremolinos.
die verwirklichung beider vorschläge würde im letzten jahr des programmzeitraums eine an häufung der verpflichtungsermächtigungen bei den strukturfonds bedeuten.
2. les périodes de validité des certificats visés au paragraphe 1 ne doivent pas excéder celles fixées par la règle 11 du chapitre 1 de l'annexe du protocole de torremolinos.
(2) die geltungsdauer der in absatz 1 genannten zeugnisse darf die in regel 11 des kapitels 1 der anlage zum torremolinos-protokoll festgelegte geltungsdauer nicht überschreiten.
les navires de pêche existants doivent se conformer aux exigences pertinentes de l'annexe du protocole de torremolinos au plus tard le 1er juillet 1999, sauf disposition contraire de la présente directive.
sofern in dieser richtlinie nicht etwas anderes bestimmt ist, müssen vorhandene fischereifahrzeuge den einschlägigen bestimmungen der anlage zum torremolinos-protokoll spätestens am 1. juli 1999 genügen.
c'est ainsi que fut signée en 1977 la convention internationale sur la sécurité des navires de pêche, communément appelée "convention de torremolinos de 1977".
so kam 1977 das internationale Übereinkommen über die sicherheit von fischereifahrzeugen zustande, das sogenannte torremolinos-Übereinkommen von 1977.
le comité considère en outre que l'activité de contrôle devrait s'étendre également aux aspects inhérents à la sécurité et à la formation tels que définis par le protocole de torremolinos de 1997 et par la convention s.
er vertritt außerdem die auffassung, dass sich die inspektionstätigkeit auch auf die im protokoll von torremolinos von 1997 und im stcw-f-Übereinkommen festgelegten sicherheits- und ausbildungsaspekte sowie die einhaltung der gemeinschaftlichen rechtvorschriften über die bewirtschaftung der bestände und der einschlägigen internationalen kodizes und abkommen erstrecken sollte.
(2) la directive 97/70/ce prévoit un régime harmonisé pour la sécurité de certains navires de pêche auxquels elle applique le protocole de torremolinos.
(2) mit der richtlinie 97/70/eg wird eine harmonisierte sicherheitsregelung für bestimmte fischereifahrzeuge durch die anwendung des torremolinos-protokolls auf dieselben getroffen.
(1) le protocole de torremolinos relatif à la convention internationale de torremolinos sur la sécurité des navires de pêche de 1977, ci-après dénommé "protocole de torremolinos", a été adopté le 2 avril 1993.
(1) das torremolinos-protokoll zu dem internationalen Übereinkommen von torremolinos über die sicherheit von fischereifahrzeugen von 1977 (nachstehend "torremolinos-protokoll" genannt) wurde am 2. april 1993 verabschiedet.