Results for transformaient translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

transformaient

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

sous le pied paresseux des habitants, ses rues se transformaient en prairies.

German

unter den trägen füßen ihrer bewohner verwandelten sich die straßen in wiesen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cellesci transformaient à leur tour le vcm en pvc, dont elles assuraient séparément le marketing et la commercialisation.

German

die muttergesellschaften verarbeiteten ihrerseits das vcm zu pvc. für dessen absatz sie über getrennte vertriebswege sorgten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les etats-unis par exemple, transformaient dans les années 50 presque la moitié du liège récolté dans le monde.

German

so ver arbeiteten die vereinigten staaten beispielsweise in den fünfziger jahren nahezu die hälfte der weltkorkernte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a cet égard, on peut considérer que la complexification du système productif, qui allait de pair avec le processus d'industrialisation et de développement, a rendu cette déconcentration de plus en plus nécessaire au fur et à mesure que la société et l'économie se transformaient.

German

die bedeutung der föderalistischen institutionen als potentielle basis für nationalistische einstellungen oder das vorhandensein starker lokaler interessen im prozeß der entscheidungsfindung

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,209,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK