From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
va te faire foutre !
fick dich weg!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-- tu vas te faire mal, dit-elle dédaigneusement.
»das rauchen wird dir nicht bekommen!« bemerkte emma verächtlich.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- soit, pour te faire plaisir!
»meinetwegen! wenn es dir spaß macht.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne vais pas te faire de mal.
ich werde dir nicht weh tun.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai une proposition à te faire.
ich habe einen vorschlag für dich.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jamais je ne voudrais te faire de mal.
ich würde dir niemals schaden wollen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n'as pas de reproches à te faire.
mach dir keine vorwürfe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu as besoin de te faire couper les cheveux.
du musst dir die haare schneiden lassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je savais que l'on pouvait te faire confiance.
ich wusste, dass man dir vertrauen kann.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis désolé. je ne voulais pas te faire pleurer.
es tut mir leid. ich wollte dich nicht zum weinen bringen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
allez vous faire foutre, arabie saoudite et coalition internationale adoratrice de la guerre.
f**** euch #saudis und die internationeae koalition der kriegsliebhaber.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tu devrais immédiatement aller te faire examiner par le médecin.
du solltest dich gleich vom arzt untersuchen lassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu devrais aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.
du solltest zum zahnarzt gehen und dir diesen zahn ziehen lassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
entschuldige! ich wollte dich nicht erschrecken.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère qu'on peut te faire passer un x pour un n.
hoffe, du läßt dir ein x für ein n vormachen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que tu vas te remettre complètement.
ich hoffe, du wirst vollständig genesen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
et si tu te détournes d'eux, jamais ils ne pourront te faire aucun mal.
und wenn du dich von ihnen wegwendest, werden sie dir in nichts schaden können.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je vais te faire pendre pour amuser les truands, et tu leur donneras ta bourse pour boire.
ich lasse dich hängen, um die landstreicher zu belustigen, und du magst ihnen deine börse geben, damit sie auf dein wohl trinken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.
ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in ruhe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar wochen geträumt habe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: