From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. sauf dans des cas de force majeure ou de détresse, les navires de parties non contractantes ne peuvent accoster que dans les ports qui ont été désignés par les États membres aux fins du présent règlement.
Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των λιμένων και τις σχετικές τροποποιήσεις στην σειρά c της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
par conséquent, certains navires des Îles féroé ne seront pas autorisés à accoster dans les ports de l'ue, sauf en cas d'urgence.
Αυτό σημαίνει ότι δεν θα επιτρέπεται σε ορισμένα σκάφη των Νήσων Φερόες να προσορμίζουν σε λιμένες της ΕΕ, εκτός από περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corrélativement, il convient de n'autoriser à accoster dans nos ports que les bâtiments répondant aux exigences de la norme la plus sévère en vigueur dans l'un des pays de la communauté.
Εάν χρειασθεί, για την επιβίωση του κλάδου και για τη διατήρηση των επιπέδων απασχόλησης, θα πρέπει να διαφυλάξουμε την ακτοπλοΐα (καμποτάζ) αποκλειστικά για τους Ευρωπαίους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faut aussi noter que des navires transportant une cargaison d'amiante en transit peuvent encore accoster, utiliser des infrastructures portuaires et procéder à un entreposage temporaire dans l'union européenne.
Πρέπει ακόμα να επισημανθεί ότι σκάφη που μεταφέρουν αμίαντο ως φορτίο υπό διαμετακόμιση εξακολουθούν να αράζουν και να χρησιμοποιούν λιμενικές εγκαταστάσεις ή εγκαταστάσεις προσωρινής φύλαξης εντός της ΕΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le rapporteur a très justement souligné l'importance de cette directive, mais aussi l'importance d'une réglementation pour les navires qui transitent dans nos eaux sans accoster dans un port européen.
Έτσι υπεγράφη το 1977 η διεθνής σύμβαση για την ασφάλεια των αλιευτικών σκαφών, η λεγόμενη σύμβαση του Τορεμολίνος του 1977.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. le capitaine d'un navire d'une partie non contractante qui désire accoster dans un port d'un État membre notifie aux autorités compétentes de cet État membre, au moins 72 heures avant l'heure d'arrivée estimée, l'origine des captures à bord et, le cas échéant, le navire ou les navires du(des)quels(s) les captures ont été transbordées. le navire ne peut accoster dans le port avant que les autorités compétentes de l'État membre concerné n'aient accusé réception de la notification préalable requise.
3. Κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή κατάλογο των λιμένων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Κοινοποιούν στην Επιτροπή οιεσδήποτε ενδεχόμενες τροποποιήσεις του εν λόγω καταλόγου.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: