From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-comportent une clause résolutoire assortie d'un préavis de six mois,
-να λαμβάνουν υπόψη τους την ακόλουθη τιμολόγηση:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elles soulignent ensuite que le protocole de privatisation comprend une clause résolutoire unique.
Υπογραμμίζουν επίσης ότι το πρωτόκολλο ιδιωτικοποίησης περιλαμβάνει ενιαία ρήτρα λύσεως της συμβάσεως.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en vertu d'une clause résolutoire portant sur l'adhésion du service postal espagnol, cet accord a expiré le 30 septembre 1997.
Στη συνέχεια, η cesc φρόντιζε για την εκτύπα)ση επί τυποποιημένων εντύπο)ν, για την τοποθέτηση τιον
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette privatisation prévoyait une clause résolutoire au bénéfice de butler capital partners et veolia, qui pouvait notamment être invoquée par les repreneurs dans les cas suivants:
Η ιδιωτικοποίηση αυτή προέβλεπε ρήτρα λύσεως της συμβάσεως προς όφελος της butler capital partners και veolia, την οποία θα μπορούσαν ιδίως να επικαλεστούν οι αγοραστές στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette nécessité ne peut être évitée que si le contrat prévoit une clause résolutoire explicite, ce qui se produit presque toujours dans les faits, étant donné que la solution légale n'est guère pratique.
Και οι δύο αυτοί μηχανισμοί θα έχουν σαν συνέπεια την λύση της σύμβασης αυτοδικαίως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
concernant la procédure de sélection du prestataire de service, la sncm rappelle que le protocole de privatisation comprenait une clause résolutoire unique. elle devrait être analysée dans les mêmes termes que ceux avancés par les autorités françaises dont il est fait état dans le considérant 55 ci-dessus.
Όσον αφορά τη διαδικασία επιλογής του παρόχου της υπηρεσίας, η sncm υπενθυμίζει ότι το πρωτόκολλο ιδιωτικοποίησης περιείχε ενιαία ρήτρα λύσεως της συμβάσεως. Αυτή θα έπρεπε να αναλυθεί με τους ίδιους όρους με εκείνους που ανέφεραν οι γαλλικές αρχές και οι οποίοι εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 55 ανωτέρω.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle estime que le résultat de cette procédure a été influencé par les conséquences économiques que la mise en œuvre de la clause résolutoire aurait provoquées en cas de non-reconduction de la dsp. elle considère par ailleurs que les conditions imposées par le cahier des charges n'auraient pas assuré une concurrence effective.
Θεωρεί ότι το αποτέλεσμα της διαδικασίας αυτής επηρεάστηκε από τις οικονομικές επιπτώσεις που θα είχε η εφαρμογή της ρήτρας λύσεως της συμβάσεως σε περίπτωση μη ανανέωσης της ΑΔΥ. Θεωρεί ακόμη ότι οι όροι της συγγραφής υποχρεώσεων δεν διασφάλιζαν τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les États membres s'engagent à user de la clause résolutoire prévue à l'article 2 troisième tiret uniquement à une date qui serait fixée selon la procédure prévue à l'article 20 paragraphe 3 de la directive 90/425/cee.
Η συνολική ετήσια επιβάρυνση που προκύπτει από τις δαπάνες συμμετοχής στο δίκτυο, που αναφέρονται στο άρθρο 2 πέμπτη περίπτωση στοιχείο α), η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει την επιβάρυνση που προβλέπεται για το πρώτο έτος, και η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών θα επανεξετασθούν πριν από την 1η Ιουλίου 1993. Εντούτοις, η ανώτατη τιμή για κάθε κράτος μέλος για καθένα από το δεύτερο και τρίτο έτος της σύμβασης δε θα αυξηθεί πάνω από το 10% της τιμής του πρώτου έτους.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il n'y a pas lieu de valoriser un terrain ou un immeuble cédé sous conditions résolutoires.
Δεν υπάρχει ανάγκη αποτίμησης των οικοπέδων και των κτιρίων που έχουν εκχωρηθεί υπό διαλυτικές αιρέσεις.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: