From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il faut donc le préserver, disait-il.
Εντάξει, θα το κάνουμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ce que l'on disait en 1979.
Κι αυτά λέγονταν το έτος 1979.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela rejoint ce que disait plus tôt m. collins.
Ομιλούμε εδώ για εκτίμηση των ζημιών στο περιβάλλον.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par conséquent, nous disait-on, le traité de.
Βέβαια σε μιά Ενιαία Αγορά είναι λογικό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"deviens ce que tu es", disait le philosophe.
«Γίνε αυτό που είσαι» λέει το γνωμικό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qu'est-ce qu'optimisme? disait cacambo.
— Τι ' ναι η αισιοδοξία; ρωτούσε ο Κακαμπός.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1918, la france disait: l'allemagne paiera.
Το 1918, η Γαλλία δήλωνε: η Γερμανία θα πληρώσει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celle que j'ai entendue disait exactement le contraire.
Εκείνη που άκουσα εγώ ήταν πολύ σαφής προς την αντίθετη κατεύθυνση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela peut être, disait martin; mais je ne le connais pas.
— Ίσως, έλεγε ο Μαρτίνος, αλλά δεν το γνωρίζω.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
comme le disait talleyrand, tout ce qui est excessif est insignifiant.
Κατά τη γνώμη μου, αυτό είναι ένα πολύ λεπτό πολιτικό ζήτημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car jésus lui disait: sors de cet homme, esprit impur!
Διοτι ελεγε προς αυτον Εξελθε απο του ανθρωπου το πνευμα το ακαθαρτον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ne doivent pas porter de mini-jupes, disait-on.
Λεγόταν όπ δεν θα έπρεπε να φορούν κοντές φούστες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le texte juridique de 1987 disait «réussir l'acte unique».
Το νοικό κείενο του 1987 έλεγε «για να καταστεί εpiιτυχία η "Ενιαία Πράξη"».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
m. otila disait qu'il s'agit de deux rapports trop hâtifs.
Ο συνάδελφος κ. otila είπε ότι πρόκειται για δύο εκθέσεις οι οποίες έγιναν πολύ βιαστικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ii disait qu'il y avait quelque chose de pourri dans l'État.
Είχε πει ότι υπήρχε κάτι σάπιο στο κράτος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'autre intervention malheureuse disait que nous devions maintenant adopter des règles strictes.
Όσον αφορά την έκθεση donnelly, συμφωνώ ουσιαστικά με όλα όσα προτείνει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a la culture technocratique doit se substituer, comme disait m. bourlanges, la culture démocratique.
Ωστόσο, εκφράζω συγχρόνως τη λύπη μου που αναγκάστηκε να παραιτηθεί μια Επιτροπή που παρήγαγε εξαιρετικό έργο σε όλη τη διάρκεια της θητείας της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europe, disait le sociologue edgar morin, est unique en raison de sa diversité.
Η Ευρώπη, έλεγε ο κοινωνιολόγος edgar morin, είναι μοναδική λόγω της πολυμορφίας της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- maman disait que l’armoire était trop vieille.papaen a acheté une nouvelle.
- Η µαµά έλεγε ότι η ντουλάpiα είχε piαλιώσει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne suffit pas d'autodéterminations ni d'autonomies — comme le disait m. gawronski.
Διαμαρτυρόμαστε διαρκώς για τους θησαυρούς που μας έκλεψαν οι άλλοι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: