Results for fantaisiste translation from French to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

fantaisiste

Greek

Εντυπωσιακό

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

format de date & fantaisiste

Greek

Αισθητική σύντομη μορφή ημερομηνίας

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

format de date fantaisiste long

Greek

Αισθητική εκτεταμένη μορφή ημερομηνίας

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fantaisiste avec l'état cliquable

Greek

Εντυπωσιακό με δυνατότητα επιλογής κατάστασης

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la proposition est manifestement abusive, fantaisiste ou vexatoire;

Greek

η προτεινόμενη πρωτοβουλία είναι κατάφωρα καταχρηστική, επιπόλαια ή κακόβουλη ή

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mes chers collègues, l' initiative dont je parle n' est pas fantaisiste.

Greek

Δεν πρόκειται για μία πρωτοβουλία που αποσκοπεί στη δημιουργία εντυπώσεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle vit dans un univers fantaisiste en harmonie avec la nature, en pleine campagne chez sa mère.

Greek

she lives in a whimsical universe in harmony with nature at her mother's home in the heart of the countryside.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un thème fantaisiste à plusieurs lignes et plusieurs éléments comprenant une colonne d'état cliquable

Greek

Ένα εντυπωσιακό θέμα πολλαπλών γραμμών και αντικειμένων με στήλη κατάστασης με δυνατότητα επιλογής

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les initiatives devraient être clairement abusives ou fantaisistes, ce qui signifie que leur nature abusive ou fantaisiste ne devrait guère faire de doute.

Greek

Οι πρωτοβουλίες πρέπει να είναι προδήλως καταχρηστικές ή επιπόλαιες· αυτό σημαίνει ότι δεν θα πρέπει να υφίσταται σοβαρή αμφιβολία για το ότι η εκάστοτε πρωτοβουλία είναι καταχρηστική ή επιπόλαια.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission ne nous dit rien sur les conséquences de cette farandole d'initiatives revêtue du sceau intergouvememental fantaisiste de l'accord de schengen.

Greek

Πράγματι, η ενσωμάτωση της τροπολογίας μας, που ορίζει ξεκάθαρα την παροχή της εξουσίας ελέγχου, κάνει το

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est intéressant de noter que les membres de la même majorité veulent démanteler l'énergie nucléaire plus ou moins rapidement, ce qui rend leur objectif encore plus fantaisiste.

Greek

van den broek. - (nl) Ένα πράγμα θα πρέπει να είναι σαφές: όλα αυτά τα θέματα εξετάζονται στη Διακυβερνητική - Διάσκεψη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il importe à présent de percevoir que l' heure de vérité a sonné: le choc de l' abstraction fantaisiste avec la réalité effective des peuples.

Greek

Το σημαντικό τώρα είναι να κατανοήσει τη δοκιμασία της αλήθειας που έλαβε χώρα εκεί: η σύγκρουση της φανταστικής αφηρημένης έννοιας με την πραγματικότητα που βιώνουν οι λαοί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je suppose que la traduction néerlandaise est quelque peu fantaisiste. la version allemande du texte est correcte: «für die abhaltung zusätzlicher tagungen in brüssel».

Greek

Φαντάζομαι ότι η ολλανδική μετάφραση είναι κάπως ελεύθερη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l' argument selon lequel il y aurait eu une sorte de conspiration britannique au sein de la commission est purement fantaisiste et n' est pas à la hauteur d' un rapport de cette assemblée.

Greek

Έτσι η ιδέα ότι πλέχθηκε μία βρετανική συνομωσία εντός της Επιτροπής είναι παντελώς ευφάνταστη και δεν έχει θέση σε μία έκθεση του Κοινοβουλίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

violation de l'article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement, car la combinaison d'ensemble présente un caractère fantaisiste pour les produits et services revendiqués et a une signification obscure et vague qui va au-delà de la simple juxtaposition des mots.

Greek

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού, διότι ο επίμαχος λεκτικός συνδυασμός έχει επινοημένο χαρακτήρα και επαρκώς ασαφή και αόριστη σημασία, η οποία βαίνει πέραν της απλής παραθέσεως των οικείων όρων.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,056,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK