From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
article 235 autres dépenses de fonctionnaient
235 - Λοιπές δαπάνες διοικητικής λειτουργίας
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(v) les comités de pilotage ne fonctionnaient pas correctement,
εντάχθηκαν σε σύνολο όρων εντολής, (v) οι συντονιστικές επιτροπές δεν λειτούργησαν ορθά, (vi)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ils fonctionnaient sur la base d'un seul et même principe fondamental.
Αυτοί στηρίζονταν σε μία βασική αρχή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
61-65 dans la pratique, les systèmes fonctionnaient généralement de manière satisfaisante
61-65 Σε γενικές γραμμές τα συστήματα λειτουργούσαν στην πράξη
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au moment de la signature de la convention de concession, les deux ftr fonctionnaient à pleine capacité.
Όταν συνήφθη η σύμβαση παραχώρησης οι δύο ΚΠΤ λειτουργούσαν πλήρως.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en 2007, seuls 5 aéroports fonctionnaient à pleine capacité ou presque, pour 17 % des vols.
Το 2007 μόνο 5 αεροδρόμια λειτουργούσαν στην πλήρη ή σχεδόν πλήρη ικανότητά τους, επηρεάζοντας 17% των πτήσεων.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la législation suédoise actuelle n'impose pas de notifier les installations qui fonctionnaient avant le 1er janvier 1995.
Η κείμενη σουηδική νομοθεσία δεν περιλαμβάνει απαιτήσεις γνωστοποίησης κέντρων που λειτουργούσαν ήδη πριν από την 1η Ιανουαρίου 1995.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elles ont estimé que les accords de libreéchange entre la communauté et la norvège fonctionnaient de manière pleinement satisfaisante pour les deux parties.
'Εξάλλου, οί αντιπροσωπείες εξέτασαν τή λειτουργία τών συμφωνιών στό σύνολο τους, τή γενική καί κατά τομείς οίκονομική κατάσταση καί αναφέρθηκαν σ' ορισμένα ιδιαίτερα προβλήματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les micros ne fonctionnaient pas non plus, et il n’ a donc pas été possible de nous en plaindre auprès du président.
Επίσης, δεν λειτούργησε το μικρόφωνο, και έτσι δεν στάθηκε δυνατόν να εκφράσουμε στον Πρόεδρο τα παράπονά μας για την κατάσταση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
l’expérience a montré que ces principes fondamentaux fonctionnaient bien dans ce secteur et devraient être conservés, voire encouragés davantage.
Η πείρα έδειξε ότι αυτές οι βασικές αρχές έχουν λειτουργήσει ικανοποιητικά στον εν λόγω τομέα και πρέπει να διατηρηθούν και να ενισχυθούν περαιτέρω.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il en est ressorti que la plupart fonctionnaient de manière adéquate, tandis que des améliorations s’imposaient pour d’autres.
Τα περισσότερα συστήματα φαινόταν να λειτουργούν ικανοποιητικά, αλλά για ορισμένα ήταν απαραίτητες βελτιώσεις.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les systèmes de contrôle et de surveillance au niveau des services centraux de la commission, des délégations et des organismes de certification étaient fondamentalement satisfaisants et fonctionnaient correctement dans la pratique.
Τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου στο επίπεδο των κεντρικών υπηρεσιών της Επιτροπής, των αντιπροσωπειών και των αρχών πιστοποίησης είναι κατά βάση ικανοποιητικά και λειτουργούν στην πράξη.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous devons leur donner des conseils sur la façon de rendre compétitives des industries qui, dans le passé, fonctionnaient sur le principe du coût plus pourcentage et avaient un accès prioritaire aux matières premières.
(') Κατάθεση εγγράφων — Σύνθεση Κοινοβουλίου: βλ. συνοπτικά πρακτικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le conseil d'association a constaté que les mécanismes de l'association fonctionnaient de manière harmonieuse et efficace grâce à une collaboration au jour le jour entre les réunions ministérielles.
Τo Συμβoύλιo Σύvδεσης σημείωσε ότι oι μηχαvισμoί της Σύvδεσης λειτoυργoύv oμαλά και απoτελεσματικά χάρη στηv καθημεριvή συvεργασία μεταξύ τωv υπoυργικώv συvόδωv.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
celle-ci concluait que la technologie et l’architecture ccn/csi fonctionnaient correctement et avaient prouvé leur capacité à supporter un nombre croissant de connexions.
Από την εν λόγω μελέτη συνάγεται το συμπέρασμα ότι η τεχνολογία και η αρχιτεκτονική του ccn/csi λειτουργούν σωστά και έχουν αποδείξει την ικανότητά τους να υποστηρίζουν έναν ολοένα αυξανόμενο αριθμό συνδέσεων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a été suggéré que toute approche communautaire devrait se centrer sur les meilleures pratiques, bien que certains commentateurs aient estimé que l'autorégulation ou la corégulation ne fonctionnaient pas correctement et pouvaient mener à des disparités dans la préservation des oeuvres audiovisuelles.
Προτείνεται κάθε κοινοτική προσέγγιση να επικεντρωθεί στις δοκιμασμένες μεθόδους μολονότι ορισμένοι σχολιαστές πιστεύουν ότι η αυτορρύθμιση ή η από κοινού ρύθμιση δεν λειτουργεί σωστά και μπορεί να οδηγήσει σε διαφορές όσον αφορά την προστασία των οπτικοακουστικών έργων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est aussi un phénomène dangereux. quand je m'occupais des normes de conformité dans les west midlands nous avons découvert des composants de freins de contrefaçon qui ne fonctionnaient pas pour les voitures et qui causaient des accidents.
titley (pse). - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, ομολογώ ότι κι εγώ έχω ένα ρολόι, απομίμηση rolex.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
19. en ce qui concerne le feoga-garantie, les procédures de paiement actuelles ont fait leurs preuves. dans le passé, la commission a rarement proposé des changements dans les domaines où les procédures fonctionnaient de manière raisonnablement satisfaisante.
19. Η ισχύουσα διαδικασία πληρωμής για το ΕΓΤΠΕ -Εγγυήσεις έχει δοκιμαστεί. Στο παρελθόν, η Επιτροπή δεν πρότεινε συνήθως μεταβολές σε τομείς που λειτουργούσαν κατά λογικά ικανοποιητικό τρόπο.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: