Results for imposait translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

imposait

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

une réaction qui s'imposait

Greek

Επιβεβλημένη αντίδραση

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une action énergique s'imposait.

Greek

Ήταν αναγκαίο να ληφθούν ριζικά μέτρα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a mon avis, cela ne s'imposait pas.

Greek

1391/87 της 18. 5.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une modernisation de ces directives s’imposait.

Greek

Οι οδηγίες αυτές θα πρέπει να εκσυγχρονιστούν.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'imposait donc de rejeter cet argument.

Greek

Συνεπώς, οι σχετικοί ισχυρισμοί απορρίφθηκαν.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une étude épidémiologique de mortalité s'imposait donc.»

Greek

Συνεπώς, η πραγματοποίηση μιας επιδημιολογικής μελέτης της θνη­σιμότητας ήταν επιβεβλημένη.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mon groupe a indiqué qu' une révision s' imposait.

Greek

Η Ομάδα μου επεσήμανε επίσης ότι πρέπει να αναθεωρηθεί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela était nécessaire afin de déterminer si une eie s'imposait.

Greek

Αυτό ήταν απαραίτητο προκειμένου να καθοριστεί κατά πόσον ήταν αναγκαία η διενέργεια ΕΠΕ.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une réforme s' imposait, dès lors, également sur ce point.

Greek

Ήταν συνεπώς και σε αυτό το σημείο αναγκαία μια μεταρρύθμιση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il en est ressorti qu'une révision du règlement s'imposait.

Greek

Υπό το φως των συζητήσεων αυτών, κρίθηκε αναγκαία η αναθεώρηση του κανονισμού.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

face à la compétitivité des marchés étrangers, une initiative s'imposait.

Greek

Συλλογή «Ευρωπαϊκές 345 σελίδες, 16 ecu

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans de nombreux cas, il y a longtemps que cette révision s'imposait.

Greek

Είμαι καχύπο­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet, la convention imposait une traduction du brevet dans toutes les langues communautaires.

Greek

Πράγματι, η εν λόγω σύμβαση επέβαλλε τη μετάφραση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας σε όλες τις κοινοτικές γλώσσες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, il est rapidement apparu qu’une approche plus professionnelle s’imposait.

Greek

Όω, σύντοα έγινε σαφέ ότι ήταν αpiαραίτητη ια piερισσότερο εpiαγγελατική piροσέγγιση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne s'agissait en aucun cas d'une chose qu'on leur imposait.

Greek

Με κανένα τρόπο αυτό δεν τους επιβλήθηκε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

faits à l'origine du litige du traité par british sugar et lui imposait une amende.

Greek

Κατά συνέπεια, καμία πρόδηλη πλάνη εκτιμήσειος δεν μπορεί να προσαφθεί στην

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission a en outre estimé qu'une analyse plus approfondie de la question s'imposait.

Greek

Στη συνέχεια η Επιτροπή εξήγησε ότι θεωρούσε πως μια περισσότερο ενδελεχής ανάλυση του ζητήματος ήταν αναγκαία.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le cadre de la présente enquête, un calcul plus précis de la marge de dumping s'imposait.

Greek

Στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας, θεωρήθηκε απαραίτητο να υπολογιστεί περιθώριο ντάμπινγκ με ακριβέστερο τρόπο.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, l’adoption de la directive sur la base de l’article 95 ce s’imposait.

Greek

Έτσι, ορθώς εκδόθηκε η οδηγία βάσει του άρθρου 95 ΕΚ.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a ce titre, wsi imposait entre autres à ses différents preneurs de licence en allemagne les conditions ci-après :

Greek

Γι' αυτό, η Επιτροπή επέβα­λε πρόστιμα από 5 000 έως 15 000 ecu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,751,098 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK