Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je regrette infiniment.
Λυπάμαι πάρα πολύ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nous le regrettons infiniment.
Λυπούμαστε απεριόριστα για το γεγονός.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je vous en remercie infiniment.
Σας ευχαριστώ θερμά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nous l' en remercions infiniment.
Σας ευχαριστούμε πολύ γι' αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
merci infiniment, monsieur delors.
Αριθ. 4-454/71
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela me semble infiniment plus indiqué.
(Χειροκροτήματα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
merci infiniment, madame la commissaire.
Ευχαριστώ πολύ, κυρία Επίτροπε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 8
Quality:
madame giannakou, je vous remercie infiniment.
Κυρία Γιαννάκου, σας ευχαριστώ θερμά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il en présente infiniment moins que sa violation.
Παρουσιάζονται συνεχώς λιγότερα από ό, τι η παραβίασή τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
cette année, la situation est infiniment critique.
Φέτος είναι πολύ κρίσιμη η κατάσταση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la commission, de son côté, est infiniment plus gênée.
Δεύτερο, οι ισχύουσες τιμές πρέπει να βασίζονται αποκλειστικά στο κόστος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais celle-ci est infiniment plus importante, bien sûr.
Αυτή όμως είναι ασφαλώς απείρως σημαντικότερη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mais la culture, c'est infiniment plus qu'une langue.
Ο πολιτισμός ωστόσο περιλαμβάνει πολύ περισσότερα από τη γλώσσα μόνο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
madame le commissaire, je vous remercie infiniment pour votre déclaration.
Κυρία Επίτροπε, ευχαριστώ πολύ για τη δήλωσή σας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
infiniment douce et subtilement parfumée, elle redevient un atout séduction.
Απείρως απαλό και διακριτικά αρωματισμένο, το στήθος σας ξαναγίνεται ελκυστικό.
Last Update: 2012-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
au départ, le système était infiniment plus compliqué que le nôtre !
Το λόγο έχει τώρα, εκ μέρους της Επιτροπής, η κυρία scrivener.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je regrette infiniment que la présidence ne soit pas représentée dans l'hémicycle.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Έλαβα υπό σημείωση τις παρατηρήσεις του κ. ford.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, il faudrait cesser de plaisanter avec une situation qui est infiniment grave.
Ας πάψουμε λοιπόν ν' αστειευόμαστε με μια κατάσταση τόσο σοβαρή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela me préoccupe infiniment plus qu'aurait pu le faire un gros scandale isolé.
(Το Σώμα απορρίπτει το κατεπείγον) *
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chers collègues, je suis infiniment touchée par tout ce que je viens d' entendre.
Αγαπητοί συνάδελφοι, είμαι παρά πολύ συγκινημένη με όσα άκουσα προ ολίγου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: