Results for kjeldahl translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

kjeldahl

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

facteur kjeldahl

Greek

παράγων του kjedahl

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

matras de kjeldahl

Greek

φιάλη kjeldahl

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

attaque directe selon kjeldahl

Greek

απευθείας προσβολή κατά kjeldahl

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

fiole ovoïde de kjeldahl de 100 ml.

Greek

Ωοειδής φιάλη kjeldahl 100 ml.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

transférer le spécimen dans un ballon kjeldahl.

Greek

Το δοκίμιο μεταφέρεται σε φιάλη kjeldahl.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

déterminer l'azote par l'analyse de kjeldahl.

Greek

Προσδιορισμός αζώτου με τη μέθοδο kjeldahl.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ballons de kjeldahl à col long, de 300 et 500 ml,

Greek

μακρύλαιμες φιάλες kjeldahl των 300 και 500 ml,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

i) ballon de digestion kjeldahl de 200 à 300 ml.

Greek

i) Φιάλη kjeldahl χωρητικότητας 200-300 χιλιοστόλιτρων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ballon d'attaque de kjeldahl de capacité convenable et à col long.

Greek

Μακρύλαιμη σφαιρική φιάλη kjeldahl κατάλληλης χωρητικότητας

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

transvaser avec le minimum d'eau distillée dans un matras de kjeldahl de 500 ml.

Greek

Μεταγγίζεται με το ελάχιστο δυνατό απεσταγμένο νερό σε φιάλη kjeldahl των 500 ml.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

l'attaque directe selon kjeldahl n'est pas applicable aux cyanamides calciques contenant des nitrates.

Greek

Η απευθείας προσβολή κατά kjeldahl δεν μπορεί να εφαρμοστεί στο ασβεστοκυαναμίδιο που περιέχει νιτρικά.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ballon d'attaque de kjeldahl de capacité convenable, à col long (300 ou 500 ml)

Greek

Μακρύλαιμη φιάλη kjeldahl κατάλληλης χωρητικότητας (300 έως 500 ml)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

l'azote cyanamidé est précipité à l'état de composé argentique et dosé dans le précipité selon la méthode de kjeldahl.

Greek

Το κυαναμιδικό άζωτο καθιζάνει υπό μορφή ενώσεως με άργυρο και προσδιορίζεται στο ίζημα κατά τη μέθοδο kjeldahl.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

pipetter, dans un ballon de kjeldahl de 300 ml, une prise aliquote contenant au maximum 100 mg d'azote.

Greek

Σε φιάλη kjeldahl των 300 ml φέρεται με σιφώνιο κατάλληλη ποσότητα που να περιέχει το πολύ 100 mg αζώτου.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

après refroidissement, transvaser quantitativement le contenu du matras de kjeldahl dans le ballon à distiller de l'appareil (5.1).

Greek

Αφού ψυχθεί, το περιεχόμενο της φιάλης kjeldahl μεταγγίζεται ποσοτικά στη φιάλη αποστάξεως (5.1).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

l'azote cyanamidé, par précipitation à l'état de composé argentique, l'azote étant dosé dans le précipité par la méthode de kjeldahl.

Greek

το κυαναμιδικό άζωτο, με καταβύθιση υπό μορφή ενώσεως με άργυρο και με προσδιορισμό του αζώτου στο ίζημα με τη μέθοδο kjeldahl

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

matras de kjeldahl d'une capacité d'au moins 500 ml ou ballon de 250 ml muni d'une canne en verre formant réfrigérant à reflux

Greek

Φιάλη kjeldahl χωρητικότητας τουλάχιστον 500 ml ή φιάλη των 250 ml με στρογγυλό πυθμένα εφοδιασμένη με γυάλινο σωλήνα που σχηματίζει κάθετο ψυκτήρα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

conformément aux définitions reprises dans l'annexe iii du règlement (cee) n° 3034/80 relatives à la teneur en amidon/glucose et à la teneur en saccharose/sucre interverti/isoglucose et pour l'application des annexes ii et iii dudit règlement, les formules, procédures et méthodes suivantes sont utilisées: 1) teneur en amidon/glucose(exprimée en amidon 100% à l'état sec, sur la marchandise en l'état)a) (z f) × 0,9,quand la teneur en glucose est supérieure ou égale à celle du fructose, oub)(z g) × 0,9,quand la teneur en glucose est inférieure à celle du fructoseoù:z = teneur en glucose déterminée par la méthode décrite dans l'annexe i du présent règlement; f=teneur en fructose déterminée per hplc (chromatographie en phase liquide haute précision); g=teneur en glucose déterminée par hplc.dans le cas du point 1 sous a), lorsque la présence d'un hydrolysat de lactose est déclarée et/ou des quantités de lactose et de galactose sont mises en évidence, une teneur en glucose (déterminée par hplc), équivalente à celle du galactose (déterminée par hplc) est déduite de la teneur totale en glucose (z) avant que tout autre calcul ne soit effectué. 2)teneur en saccharose/sucre interverti/isoglucose(exprimée en saccharose, sur la marchandise en l'état)a)s + (2f) × 0,95,quand la teneur en glucose est supérieure ou égale à celle du fructose;b)s + (g + f) × 0,95,quand la teneur en glucose est inférieure à celle du fructoseoù:s=teneur en saccharose déterminée par hplc; f=teneur en fructose déterminée par hplc; g=teneur en glucose déterminée par hplc.lorsque la présence d'un hydrolysat de lactose est déclarée et/ou des quantités de lactose et de galactose sont mises en évidence, une teneur en glucose équivalente à celle du galactose (déterminée par hplc) est déduite de la teneur en glucose (g) avant que tout autre calcul ne soit effectué. 3) teneur en matières grasses du laita) sous réserve des dispositions reprises ci-après sous b), la teneur en poids en matière grasse du lait de la marchandise en l'état est déterminée par l'extraction à l'éther de pétrole après hydrolyse à l'acide chlorydrique.b)lorsque, dans la composition de la marchandise, des matières grasses autres que celles du lait sont également déclarées, la procédure suivante est appliquée: -la teneur en poids en% en matière grasse (totale) de la marchandise en l'état est déterminée comme mentionné ci-avant sous a), -la teneur en poids en% en acide butyrique de la matière grasse totale est obtenue par la méthode iupac n° 2310 (référence: pure and applied chemistry n° 58, n° 10, p. 1419-1428, de 1986), -la teneur en poids en% en matières grasses du lait de la marchandise en l'état est calculée en multipliant la teneur en% en acide butyrique de la matière grasse totale par le facteur 27, la valeur ainsi obtenue par la teneur en% en matière grasse totale de la marchandise en l'état, et en divisant le résultat par 100. 4)teneur en protéine du laita)sous réserve des dispositions reprises sous b) ci-après, la teneur en protéines du lait de la marchandise en l'état est calculée en multipliant la teneur en azote (déterminée par la méthode kjeldahl) par le facteur 6,38.b)lorsque, dans la composition de la marchandise, des composants contenant des protéines autres que les protéines du lait sont également déclarés:-la teneur en azote totale (en pourcentage en poids) est déterminée par la méthode kjeldahl,-la teneur en protéines du lait est calculée comme sous a) ci-avant en soustrayant de la teneur en azote totale en pourcentage en poids) la teneur en azote correspondant aux protéines autres que celles du lait.

Greek

Άρθρο 3Για την εφαρμογή του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3034/80 χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες μέθοδοι ή/και διαδικασίες: 1. Για την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 0403 10 51 έως 0403 10 59 και 0403 10 91 έως 0403 10 99 και 0403 90 71 έως 0403 90 79 και 0403 90 91 έως 0403 90 99 της συνδυασμένης ονοματολογίας, οι λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα προσδιορίζονται με τη μέθοδο που περιγράφεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3.2.Για την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 1704 10 11 έως 1704 10 99 και 1905 20 10 έως 1905 20 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, η σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένου και του ιμβερτοσακχάρου που υπολογίζεται ως σακχαρόζη, προσδιορίζεται με μια μέθοδο hplc (σαν ιμβερτοποιημένο σάκχαρο νοείται το αριθμητικό άθροισμα ίσων ποσοτήτων γλυκόζης και φρουκτόζης πολλαπλασιασμένο επί 0,95).3.Για την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 1806 10 10 έως 1806 10 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, η σακχαρόζη/το ιμβερτοσάκχαρο/η ισογλυκόζη προσδιορίζονται βάσει των τύπων, μεθόδων και διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 2.4.Για την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 3505 20 10 έως 3505 20 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα άμυλα κάθε είδους, οι δεξτρίνες ή τα άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους προσδιορίζονται με τη μέθοδο που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ.5.Για την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 3809 10 10 έως 3809 10 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, οι αμυλώδεις ύλες προσδιορίζονται με τη μέθοδο που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ.6.Για την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 1901 90 11 και 1901 90 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διάκριση μεταξύ αυτών γίνεται βάσει του προσδιορισμού του ξηρού εκχυλίσματος ο οποίος πραγματοποιείται με ξήρανση σε θερμοκρασία 103 ± 2°c μέχρι σταθερού βάρους.7.Για την κατάταξη των προϊόντων στις διακρίσεις 1902 19 10 και 1902 19 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, η παρουσία αλεύρων και αμύλων μαλακού σιταριού στα ζυμαρικά προσδιορίζεται με τη μέθοδο που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. 8.Η περιεκτικότητα σε μαννίτη και d-γλυκιτόλη (σορβίτη) στα εμπορεύματα που υπάγονται στις διακρίσεις 2905 44 11 έως 2905 44 99 και 3823 60 11 έως 3823 60 99 της συνδυασμένης ονοματολογίας προσδιορίζεται με μέθοδο που βασίζεται στην υγρή χρωματογραφία υψηλής απόδοσης (hplc).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,875,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK