From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les occasions ne manqueront pas.
Δεν θα μας λείψουν οι ευκαιρίες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il est évident que les opportunités ne manqueront pas.
Δεν θα λείψουν, προφανώς, οι ευκαιρίες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
magazine ne manqueront pas de remarquer l’orientation
Ο p i ερ ι ή γ η ση σε σχέδια leader+, p i ερ ι έχει È ι α p i ε ρισσότερο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces messieurs ne manqueront pas d'arranger tout cela.
Τις θεωρεί απαράδεκτες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui savent oÙ ils vont ne manqueront pas cette opportunitÉ.
ΕΥΚΑΙΡΙΑ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que ces personnes nous manqueront à l'avenir.
Πιστεύω ότι θα τους είναι δύσκολο να αποχωριστούν τη συντροφιά μας στο μέλλον.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ocio-culturel et environnemental" manqueront en effet de légitimité.
και περιβαλλοντική δεν θα διαθέτουν πλέον έρεισμα από άποψη αειφορίας των περιφερειών".
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les organisations professionnelles et syndicales ne manqueront pas de poursuivre leur action.
Οι επαγγελματικές και συνδικαλιστικές οργανώσεις δεν θα παραλείψουν να συνεχίσουν τον αγώνα τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos lecteurs ne manqueront pas d'être intéressés par les manifestations suivantes:
Τα ακόλουθα γεγονότα πιθανόν να ενδιαφέρουν πολλούς από τους αναγνώστες μας:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les divergences et oppositions ne manqueront pas et c'est cela qui rendra le débat passionnant.
Θα είμαστε όπως η φωπά και το νερό, όπως ο ήλιος και η θύελλα, αυτά είναι τα στοιχεία που κάνουν μια συζήτηση ενδιαφέρουσα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parrageant pleinement ces objectifs, les douze ne manqueront pas de conrribuer à en assurer la réalisation.
Συμμεριζόμενοι πλήρως αυτούς τους στόχους, οι Δώδεκα δεν θα παραλείψουν να συμβάλουν και να εξασφαλίσουν την πραγματοποίηση τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis sûr que nos partenaires du g20 ne manqueront pas de voir leur intérêt à suivre cette voie.»
Είμαι πεπεισμένος ότι οι εταίροι μας στην g20 θα αντιληφθούν ότι είναι προς το συμφέρον τους να μας ακολουθήσουν».
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
böge manqueront pas de commander l'actualité de l'année à venir et au-delà.
de vries όμως στις προτάσεις σας; Για την απασχόληση, ϋα κάνετε εκθέσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au contraire, les retombées économiques positives mises en avant par la commission ne manqueront pas de se manifester à moyen terme.
Αντίθετα, είναι πολύ πιθανό να επακολουθήσουν μεσοπροθέσμως οι θετικές γενικές οικονομικές συνέπειες τις οποίες κατέδειξε η Επιτροπή.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bien entendu, les récents changements intervenus dans la pac ne manqueront pas d'avoir de graves répercussions sur cette région.
Βέβαια, οι πρόσφατες τάσεις για μεταβολές στην ΚΑΠ πρόκειται να έχουν πολύ σοβαρές επιπτώσεις στην συγκεκριμένη περιφέρεια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
donnelly péenne au sujet des industries liées à la défense et des emplois qui ne manqueront pas de disparaître suite à la réduction des commandes?
Το αποτέλεσμα, είναι ότι στις χώρες αυτές οι πωλήσεις ελαφρών τσιγάρων είναι μικρότερες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont ne certes pas les voeux pieux en faveur de la pesc qui manquent du traité de maastricht ni qui manqueront demain du texte d'amsterdam.
Η Συνθήκη του Μάαστριχτ Π δεν είναι ένα «εποικοδόμημα» ανεξάρτητων κρατών, αλλά ένα ανεξάρτητο «οικοδόμημα».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certains ne manqueront pas d’exprimer des préoccupations d’ordre déontologique quant à l’essai de médicaments sur des enfants.
Αναµφίβολα, η δοκιµή φαρµάκων σε παιδιά αναµένεται να εγείρει ηθικούς προβληµατισµούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette observation reste valable, et les occasions de le rappeler ne manqueront pas, bien qu'il soit urgent d'en tenir compte.
Το αίτημα αυτό θα πρέπει να ικανοποιηθεί επειγόντως, ώστε να μην εξακολουθούμε να λογαριάζουμε με μαγικούς και λανθασμένους αριθμούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces crédits seront fournis par le biais de l'augmentation des fonds structurels, ils ne manqueront donc pas à d'autres etats membres de la communauté.
Οι πόροι αυτοί διατίθενται από τα αποθεματικά των διαρθρωτικών ταμείων και έτσι δεν θίγονται άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: