Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nommée, moyennant une nouvelle décision de l'assemblée générale.
Άρθρο 60 παρέχει στη γενική συνέλευση καλύτερες δυνατότητες να αποφασίσει, έχοντας πλήρη γνώση όλων των συνθηκών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moyennant une compensation financière de l'ordre de 6 700 000 écus.
(·) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cet objectif ne pourra être atteint que moyennant une utilisation accrue de la biomasse.
Ο εν λόγω στόχος μπορεί να επιτευχθεί μόνον μέσω της μεγαλύτερης χρήσης βιομάζας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
d la location n'est pas résiliable moyennant une indemnité de résiliation dissuasive;
d η σύμβαση μίσθωσης δεν καταγγέλλεται εάν δεν καταβληθεί αποζημίωση·
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pas plus de 5000 colonies par gramme
5000 αποικίες ανά γραμμάριο κατ’ ανώτατο όριο
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
fourniture de verre moyennant une rémunération moins qu'adéquate,
Κρατική προμήθεια γυαλιού έναντι μικρότερου από το κανονικό τιμήματος,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fourniture d'électricité moyennant une rémunération moins qu'adéquate
Ηλεκτρική ενέργεια έναντι τιμήματος χαμηλότερου του κανονικού
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
billet de 5000 couronnes, nouvelle série
Τραπεζογραμμάτιο 5000 κορωνών, νέα σειρά
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
droits d'utilisation du sol moyennant une rémunération moins qu'adéquate
Δικαιώματα χρήσης γης έναντι τιμήματος χαμηλότερου του κανονικού
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fourniture de verre par les pouvoirs publics moyennant une rémunération moins qu'adéquate
Παροχή γυαλιού από το κράτος έναντι τιμήματος χαμηλότερου του κανονικού
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
utilisation optimale des ressources de l'union moyennant une planification conjointe ou coordonnée.
Βέλτιστη χρήση της χρηματοδότησης της ΕΕ μέσω κοινού ή συντονισμένου σχεδιασμού
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
attribution de droits d'utilisation du sol moyennant une rémunération moins qu'adéquate
Παροχή δικαιωμάτων χρήσης γης έναντι τιμήματος χαμηλότερου του κανονικού
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de nombreuses formes de paiement ne peuvent désormais s'effectuer que moyennant une opération bancaire.
Πολλά είδη πληρωμών πλέον είναι δυνατόν να διενεργηθούν μόνον μέσω μιας τραπεζικής πράξεως.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bonn, 312 p. peut être obtenue moyennant une caution par: druckerei l. wendland kg postfach 270444, d-5000 köln 1.
Παρέχεται έναντι ελάχιστου ποσού από druckerei l. wendland kg, postfach 270444, d-5000 köln 1.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fourniture d'extrusions d'aluminium par les pouvoirs publics moyennant une rémunération moins qu'adéquate
Παροχή προϊόντων εξώθησης αλουμινίου από το κράτος έναντι τιμήματος χαμηλότερου του κανονικού
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
plus de 5000 questions sont adressées chaque année par les députés et les groupes politiques.
Κάθε χρόνο υποβάλλονται πάνω από 5000 ερωτήσεις από τους βουλευτές και τις πολιτικές ομάδες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le transfert des notes peut être réalisé efficacement moyennant une « échelle commune » à l'échelon européen.
Η μεταφορά βαθμιόν μπορεί να πραγματοποιηθεί αποτελεσματικά μέσιο μιας «βοηθητικής κλίμακας» αποδεκτής σε ευρωπαϊκή κλίμακα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il devra ensuite subir sans incident un nouvel essai de 5000 cycles de déroulement/enroulement.
Πρέπει στη συνέχεια να υποστεί κατά ικανοποιητικό τρόπο μία άλλη σειρά 5000 κύκλων εκτυλίξεων και επανατυλίξεων.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
le montant de la prime de gel était de 5000 frf par an par hectare «gelé».
Το ποσό της πριμοδότησης για την παύση της καλλιέργειας ανερχόταν σε 5000 frf ετησίως ανά εκτάριο αποσυρόμενο από την παραγωγή.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le tableau 1 présente les effets indésirables identifiés dans la population des essais cliniques cliniques regroupant plus de 5000 patients traités par rosiglitazone.
Ο πίνακας 1 περιλαμβάνει τις ανεπιθύμητες ενέργειες που αναφέρθηκαν από ένα ενιαίο πληθυσμό κλινικών μελετών άνω των 5. 000 ασθενών που έλαβαν ροσιγλιταζόνη.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: