Results for ressentiment translation from French to Greek

French

Translate

ressentiment

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

néanmoins ce ressentiment est là.

Greek

Εν τούτοις η μησικακία υπάρχει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous sommes conscients du fort ressentiment que la société éprouve envers pinochet.

Greek

Αναγνωρίζουμε ότι η κοινωνία έχει διαμορφώσει συγκεκριμένες απόψεις για τον pinochet.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n' ai donc absolument aucun ressentiment vis-à-vis de qui que ce soit.

Greek

Δεν τρέφω λοιπόν για κανέναν άσχημα αισθήματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il pourrait, en fait, éveiller inutilement rancune et ressentiment et faire apparaître de nombreux problèmes.

Greek

Διότι υπάρχουν πολλά επικίνδυνα τρομοκρατικά ή βίαια κινήματα στην Ευρώπη, και ο θρησκευτικός φανατισ­μός του Ισλάμ με τους πολιτικούς προσανατολισμούς του αποτελεί ένα από τα μικρότερα και πιο ασήμαντα από αυτά τα κινήματα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est la principale raison de la colère et du ressentiment que suscite la politique commune de la pêche.

Greek

Επομένως, πρό­κειται για ένα πρόβλημα που απαιτεί λύση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette attitude peut provoquer tant de ressentiment et d'antagonisme que toute le partenariat s'effondre.

Greek

Επιπλέον, μπο­ρεί να αναπτυχθούν προγράμματα Συνερ­γασίας περισσότερο μακροπρόθεσμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

simultanément, la recherche de publicité peut, bien plus que tout autre élément, provoquer ressentiment et hostilité au sein du partenariat.

Greek

Ταυτόχρονα, η α­ναζήτηση της δημοσιότητας μπορεί να προκαλέσει εσωτερική αγανάκτηση και ε­χθρότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fragilité des structures démocratiques, montée des extrémismes religieux et du terrorisme, ressentiment et incompréhension culturelle avec l'europe.

Greek

την επιδείνωση του περιβάλλοντος, την διακίνηση ναρκωτικών, τις εύθραυστες δημοκρατικές δομές, την άνοδο των θρησκευτικών εξτρεμισμών και των τρομοκρατικών ενεργειών, την φοβία και την έλειψη κατανόησης σε πολιτιστικό επίπεδο με την Ευρώπη.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles pourraient accroître le ressentiment du public envers les interventions de l'ue concernant des aspects de la vie quotidienne qui sont déjà difficiles à accepter.

Greek

Ενδέχεται επίσης να αυξήσει περαιτέρω τη δυσφορία του κοινού αναφορικά με την παρέμβαση της ΕΕ σε τομείς της καθημερινής ζωής που παρουσιάζουν ήδη δυσκολίες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

donc aujourd'hui dans la position où je dois me prononcer sur le rapport jacob, et je le fais sans aucun ressentiment, avec beaucoup de calme.

Greek

ληφθούν στη συνέχεια στα εδάφη τα οποία υποχρεώθηκε να παραδώσει η Φινλανδία στη Ρωσία, μετά το πέρας του Β' Παγκοσμίου Πολέμου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai écouté les responsables politiques chinois s'exprimer au cours des 13 dernières années et ce ton de ressentiment est soit superficiel soit profondément ancré.

Greek

Πιστεύω ότι η υποκρισία αυτή πρέπει να σταματήσει και να σταματήσει τώρα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nombres de violences collectives sont attisées par un ressentiment à l’égard de ce qui a pu être perçu comme la prise pour cible des minorités visibles par la police ou un usage excessif de la force8.

Greek

Πολλά κρούσματα συλλογικής βίας υποδαυλίζονται από την αντίδραση στην αίσθηση ότι η αστυνομία λαμβάνει ως στόχο τις εμφανείς μειονότητες ή επιδίδεται σε υπέρμετρη χρήση βίας8.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il doit parfois exister un certain ressentiment au sein de la communauté que le rôle extrêmement important que nous avons joué avec l'aide financière n'a pas toujours été apprécié à sa juste valeur.

Greek

Μερικές φορές η Κοινότητα πρέπει να αισθάνεται κάποια πικρία για την ως επί το πλείστον έλλειψη αναγνώρισης του εξαιρετικά σημαντικού ρόλου που διαδραμάτισε στο πλαίσιο της χρηματοδοτικής βοήθει­ας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

katiforis (pse). - (en) monsieur le président je partage le ressentiment de nos collègues concernant cette mesure mesquine.

Greek

Εφραιμίδης (gue/ngl). - Κύριε Πρόεδρε, νομίζω πρέπει να δεχθούμε ότι κάτι σάπιο υπάρχει στην περι­φερειακή πολιτική της Κοινότητας όσον αφορά και τους χρηματοδοτικούς πόρους που διατίθενται γι'αυ­τήν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceci ne pourra que provoquer un certain ressentiment parmi les pêcheurs, car nous sommes aussi confrontés au problème de la proximité d'une zone ressortissant à l'objectif n° 1.

Greek

1 πολύ κοντά στην δική μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- l'accès au conseil devrait être rapide et facile, les individus veulant être conseillés au moment où des problèmes se posent et où des décisions doivent être prises. l'attente d'un rendez-vous suscite un ressentiment;

Greek

Η μελέτη του ergo κάλυψε έναν ορισμένο αριθμό προγραμμάτων που σχεδιάστηκαν για να βοηθήσουν άτο­μα μη επιλέξιμα κατά τα κύρια προ­γράμματα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,726,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK